意味・辞書 : 明かす - akasu

Se você já se perguntou como dizer "revelar um segredo" ou "gastar tempo" em japonês, a palavra 明かす (あかす) é uma das mais versáteis para essas situações. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse verbo que tanto aparece em diálogos e textos. Além do significado básico, como "passar a noite" ou "divulgar informações", há nuances culturais e expressões que tornam 明かす uma joia do vocabulário japonês. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, não se preocupe: incluímos exemplos práticos para turbinar seus estudos.

O kanji 明 (que significa "luz" ou "claro") já entrega parte da essência dessa palavra: trazer algo à tona, seja um fato escondido ou simplesmente deixar o tempo fluir. Mas por que os japoneses usam 明かす tanto no sentido de revelar quanto no de gastar? A resposta está na história da língua e na forma como os significados se entrelaçam. Vamos desvendar tudo isso a seguir, desde o pictograma até situações do dia a dia onde esse verbo surge naturalmente.

語源とピクトグラム:言葉の裏にある光

O kanji 明 é uma combinação visualmente poética: o radical do sol (日) ao lado do símbolo da lua (月). Juntos, eles representam a claridade — e é exatamente essa ideia que permeia o verbo 明かす. Originalmente, na China antiga, esse caractere já carregava o sentido de "iluminar" ou "tornar visível". Quando os japoneses adaptaram o termo, mantiveram a essência, mas acrescentaram camadas de significado prático.

Na formação do verbo, o sufixo かす (kasu) adiciona a noção de "fazer com que algo aconteça". Por isso, 明かす pode significar tanto "fazer a noite se tornar dia" (passar o tempo) quanto "tornar um segredo claro" (revelar). É como se a palavra carregasse uma lanterna: ela tanto ilumina fatos ocultos quanto ajuda a atravessar períodos no escuro. Curiosamente, em dialetos regionais como o de Kansai, essa duplicidade de sentidos é ainda mais marcante no uso coloquial.

日常の嘘: 明かされる真実と眠れぬ夜

Imagine a cena: amigos em um izakaya (bar japonês) e alguém solta "秘密を明かす" (himitsu wo akasu) — "revelar um segredo". Esse é o uso mais dramático do verbo, frequentemente ouvido em dramas ou lido em mangás. Mas ele também aparece em contextos banais, como "夜を明かす" (yoru wo akasu), que significa "passar a noite acordado". Estudantes puxando all-nighters antes de provas ou pais cuidando de bebês recém-nascidos conhecem bem essa expressão.

O interessante é que 明かす quase sempre implica uma ação intencional. Diferente de "gastar tempo" por acidente, aqui há consciência — seja ao decidir contar uma verdade inconveniente ou ao escolher virar a noite trabalhando. Nas empresas japonesas, aliás, há até um termo derivado (徹夜で明かす) para descrever aquelas madrugadas de overtime que viram rotina em algumas indústrias. Se você quer soar natural em japonês, preste atenção nesses detalhes contextuais.

記憶法と雑学のヒント

Uma técnica infalível para lembrar de 明かす é associá-la ao kanji 明 brilhando sobre algo escondido. Visualize uma cena: você levanta uma lona escura (o segredo) e a luz do dia (明) invade o espaço. Outro macete é criar frases absurdas — quanto mais inusitadas, melhor fixam na memória. Que tal: "O vampiro decidiu 明かす a noite jogando videogame em vez de dormir"? Aqui, brincamos com os dois significados ao mesmo tempo.

Na cultura pop, esse verbo tem momentos de destaque. No filme "Confissões" (2010), por exemplo, a protagonista usa 明かす ao revelar um plano de vingança — a cena é tão impactante que virou meme entre fãs de suspense japonês. E se você é do tipo que aprende com música, a banda RADWIMPS tem uma letra que diz "夜を明かして語ろう" ("Vamos passar a noite conversando"), mostrando como o termo embala momentos de intimidade. Que tal colocar essa faixa na sua playlist de estudos?

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 明かす

  • 明かす - 辞書形式
  • 明かします 丁寧な形
  • 明かさない - 否定形
  • 明かそう 意志形
  • 明かせる - 潜在的な形
  • 明かした - 過去形

同義語と類似

  • 暴く (abaku) - 明らかにする、隠されたことや秘密を発見する。
  • 言い表す (iiarasu) - 明確に表現する、説明する、または何かを言う。
  • 打ち明ける (uchiakeru) - 告白すること、個人的または親密なことについて心を開くこと。
  • 明示する (meiji suru) - 明確かつ具体的に示してください。
  • 明らかにする (akiraka ni suru) - 何かを明らかにする、またははっきりさせる。

関連語

ダンス

dansu

ダンス

現す

arawasu

表示する; 示す; 表示される

暴露

bakuro

開示;展示;啓示

述べる

noberu

宣言する;急行;言及する

徹夜

tetsuya

一晩中;徹夜。眠れない夜

踊る

odoru

踊る

打ち明ける

uchiakeru

気さくに;思ったことを言ってください。心を開いてください

明かす

Romaji: akasu
Kana: あかす
品詞: 動詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 費やすこと。費やすこと。明らかにする。開示する

英訳: to pass;spend;to reveal;to divulge

意味: 秘密や真相を知らせる。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (明かす) akasu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (明かす) akasu:

Sentences (明かす) akasu

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女は真実を明かした。

Kanojo wa shinjitsu o akashita

She revealed the truth.

She revealed the truth.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 真実 (shinjitsu) - 真実
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 明かした (akashita) - 明らかにした

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

担ぐ

katsugu

肩に担ぐ。肩にかけて運ぶ

追い付く

oitsuku

超えること。 (誰かに)届く

読み上げる

yomiageru

声に出して(そしてはっきりと)読みます。点呼を呼びます

焦げる

kogeru

やけど;火傷する

隠れる

kakureru

隠れる;隠される。自分自身を隠す。消える