意味・辞書 : 日の出 - hinode

A palavra 「日の出」 (hinode) é um termo japonês utilizado para descrever o nascer do sol. Este conceito é amplamente reconhecido por sua beleza e simbolismo em diversas culturas, incluindo a japonesa. A etimologia da palavra pode ser dividida em dois kanji: 「日」 (hi), que significa "sol" ou "dia", e 「出」 (de), que significa "sair" ou "emergir". Assim, a palavra compõe a ideia de "o sol que emerge" ou "início de um novo dia".

Historicamente, o nascer do sol tem um significado profundo no Japão, um país que desde tempos antigos é conhecido como "a terra do sol nascente". Esta associação é tão forte que o país é chamado de 「日本」 (nihon ou nippon), onde o kanji 「本」 (hon) significa "origem". Assim, a expressão 「日の出」 engrandece a importância do sol no cotidiano e na cultura japonesa, simbolizando renovação, esperança e o começo de algo novo.

Além de seu significado literal, 「日の出」 tem conexões espirituais e culturais. No xintoísmo, a religião nativa do Japão, o sol é personificado pela deusa Amaterasu, que é considerada um ancestral divino do imperador japonês. Dessa forma, o nascer do sol não é apenas um fenômeno natural, mas também um evento com significados religiosos e culturais profundos. O hábito de assistir e celebrar o 「日の出」 é especialmente popular em ocasiões como o Ano Novo, quando muitas pessoas se reúnem para ver o primeiro nascer do sol do ano, um evento conhecido como 「初日の出」 (hatsu-hinode).

A visualização do 「日の出」 serve também como inspiração artística e estética. Muitos poetas, pintores e cineastas japoneses se inspiraram na luz suave e nos tons vibrantes do nascer do sol, criando obras que capturam a essência dessa experiência visual e emocional. Portanto, a palavra e o conceito de 「日の出」 transcendem suas raízes linguísticas para se tornarem um símbolo significativo na rica tapeçaria cultural do Japão.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 暁 (akatsuki) - Alvorecer, manhã, luz da manhã.
  • あけぼの (akebono) - Alvorecer, luz do amanhecer.
  • あさぼらけ (asaborake) - Brilho do amanhecer, luz suave da manhã.
  • あけがた (akegata) - Período do amanhecer.
  • あさひ (asahi) - Luz do sol da manhã.
  • ひので (hinode) - Nascimento do sol, amanhecer, o momento em que o sol nasce.
  • ひのいり (hinoyiri) - O momento do pôr do sol, crepúsculo.
  • ひのもと (hinomoto) - Terra do sol nascente, Japão.

関連語

hatsu

初め;新しい

日の出

Romaji: hinode
Kana: ひので
品詞: 名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: nascer do sol

英訳: sunrise

意味: o sol nascendo acima do horizonte.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (日の出) hinode

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (日の出) hinode:

Sentences (日の出) hinode

以下のいくつかの例文を参照してください。

日の出は美しいです。

Hinode wa utsukushii desu

The sunrise is beautiful.

  • 日の出 - 日本語で「日の出」を意味します
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 美しい - 日本語で「きれいな」「美しい」を意味する形容詞
  • です - 日本語の動詞「である」は、正式な声明や声明を示すために使用されます。
私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

I record daily events in a diary.

I write my daily events in my diary.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 私の主題を示すトピック粒子
  • 毎日 - 毎日を意味する名詞
  • の - 「毎日」の「出」に属することを示す所有粒子
  • 出来事 - イベントまたは出来事を意味する名詞
  • を - 「イベント」が「書く」という行為の直接目的語であることを示す目的語の粒子。
  • 日記 - "日記 "を意味する名詞
  • に - 「日記」は「書く」という行為の目的地を示す助詞です。
  • 記す - 書くという意味の動詞や「記録する」という意味の動詞

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

日の出