意味・辞書 : 敵わない - kanawanai

A palavra japonesa 敵わない (かなわない) é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado profundo. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são as nuances que a tornam única. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender 敵わない pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da língua.

Além de explicar o significado e a tradução de 敵わない, vamos abordar sua origem, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar você a desvendar os segredos dessa palavra fascinante. Vamos começar?

O significado e a tradução de 敵わない

敵わない (かなわない) é uma expressão que carrega um sentido de incapacidade ou impossibilidade diante de algo ou alguém. Traduzida livremente, pode significar "não conseguir superar", "não dar conta" ou "ser inferior a". Ela é frequentemente usada em contextos onde uma pessoa reconhece que não tem habilidades, força ou recursos para enfrentar uma situação específica.

Um exemplo comum é quando alguém diz "彼には敵わない" (かれにはかなわない), que significa "Não consigo superá-lo" ou "Não posso competir com ele". Essa frase demonstra uma admiração ou resignação diante de uma superioridade evidente. O uso de 敵わない reflete uma humildade culturalmente valorizada no Japão, onde reconhecer as próprias limitações é visto como uma virtude.

A origem e a escrita de 敵わない

A palavra 敵わない é composta pelo kanji 敵 (てき), que significa "inimigo" ou "rival", e pelo verbo わない, forma negativa de う (得る), que indica possibilidade. Literalmente, a expressão sugere a ideia de "não poder vencer o inimigo" ou "não ser capaz de superar o oponente". Essa construção reflete bem o sentido de impotência ou reconhecimento de inferioridade que a palavra transmite.

Vale destacar que, embora o kanji 敵 esteja presente, o uso de 敵わない nem sempre está ligado a uma rivalidade direta. Muitas vezes, ele expressa uma dificuldade diante de circunstâncias ou desafios, como em "この暑さには敵わない" (このあつさにはかなわない), que significa "Não aguento esse calor". A flexibilidade da palavra permite aplicações tanto em contextos competitivos quanto no dia a dia.

Como memorizar e usar 敵わない no cotidiano

Uma maneira eficaz de fixar 敵わない na memória é associá-la a situações reais onde você já sentiu que algo estava além das suas capacidades. Por exemplo, ao tentar aprender um instrumento difícil ou enfrentar um trabalho desafiador, pensar "これには敵わない" (これにはかなわない) pode ajudar a internalizar o termo. Repetir frases curtas em voz alta também fortalece a memorização.

No Japão, é comum ouvir 敵わない em conversas informais, especialmente entre amigos ou colegas de trabalho. Ela aparece com frequência em animes e dramas, geralmente em cenas onde um personagem admite sua derrota ou limitação. Observar esses usos em contextos autênticos pode ser uma excelente forma de aprender a aplicar a palavra naturalmente.

A percepção cultural de 敵わない no Japão

No contexto japonês, 敵わない vai além de uma simples expressão de incapacidade. Ela reflete valores como humildade, respeito pelo esforço alheio e reconhecimento das próprias fraquezas. Dizer que algo é 敵わない não é visto como um sinal de fraqueza, mas sim como uma atitude madura e realista diante das dificuldades.

Essa palavra também aparece em provérbios e ditados populares, reforçando sua importância na comunicação cotidiana. Seu uso frequente em diferentes situações – desde discussões casuais até narrativas dramáticas – mostra como ela está enraizada na maneira como os japoneses expressam desafios e superação.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 敵に勝てない (teki ni katenai) - Não consegue vencer o inimigo.
  • 手に負えない (te ni oenai) - Incontrolável; algo que não pode ser gerenciado.
  • 対抗できない (taikou dekinai) - Incapaz de resistir ou competir.
  • 競い合えない (kisoi aenai) - Incapaz de competir; não consegue rivalizar.
  • 勝負にならない (shoubu ni naranai) - Não resulta em uma competição válida.
  • 手も足も出ない (te mo ashi mo denai) - Impossível agir; sem opções.
  • 敵に敵わない (teki ni kanawanai) - Não consegue rivalizar com o inimigo.

関連語

敵わない

Romaji: kanawanai
Kana: かなわない
品詞: 形容詞
L: -

定義・言葉: 1. 一致しません。 2.耐えられない。 3. それは不可能です。できない

英訳: 1. no match for; 2. unbearable; 3. unable;can't do

意味: 他の者やものと比べて優れており、敵いがたい。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (敵わない) kanawanai

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (敵わない) kanawanai:

Sentences (敵わない) kanawanai

以下のいくつかの例文を参照してください。

私たちは彼らに敵わない。

Watashitachi wa karera ni kanawanai

We can't compete with them.

We can't beat them.

  • 私たちは - 私たち (わたしたち)
  • 彼らに - "彼らのために"
  • 敵わない - "勝てません"

タイプの他の単語: 形容詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞

弱まる

yowamaru

縮める;弱める;痩せる;落ち込む

お早う

ohayou

おはよう

叩く

tataku

攻撃;チャット;ほこり;勝つ

収まる

osamaru

得られる;仕上げる;自分自身を確立する。適合すること。解決される;お金をもらう;配達する。

呼び出す

yobidasu

電話をかける

敵わない