Tradução e Significado de: 改めて - aratamete

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 改めて (あらためて) em algum momento. Ela aparece com frequência em situações formais, e-mails e até mesmo em conversas do dia a dia quando alguém quer reforçar um ponto ou recomeçar algo. Mas o que exatamente essa expressão significa? Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso prático e até dicas para memorizá-la de vez. Aqui no 好きな日本語, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos com repetição espaçada.

漢字の語源と構成

言葉 改めて é formada pelo kanji 改 (kai, arata), que carrega a ideia de "mudança" ou "reformulação", seguido pelo sufixo めて, que intensifica o sentido de "novamente". Se você já viu esse mesmo kanji em palavras como 改造 (kaizou – reforma) ou 改正 (kaisei – revisão), já tem uma pista do seu significado central: algo que está sendo revisitado ou refeito. Não à toa, 改めて aparece quando alguém quer retomar um assunto com um novo enfoque.

Curiosamente, o pictograma de 改 mostra uma mão (攵) agindo sobre algo já existente (己), reforçando a ideia de ajuste. É como se a palavra carregasse em si a noção de "pegar um caminho conhecido, mas com um olhar diferente". Essa nuance é essencial para entender por que ela é tão usada em contextos profissionais – afinal, ninguém quer simplesmente repetir, mas sim trazer uma abordagem renovada.

Uso no cotidiano e formalidades

日本で、 改めて é frequentemente empregado em e-mails corporativos, especialmente quando o remetente quer confirmar informações previamente discutidas. Imagine uma reunião onde vários pontos foram levantados, mas alguns precisam ser revisados com mais calma. Frases como "改めてご連絡します" ("Entro em contato novamente") passam a sensação de organização e atenção aos detalhes, algo altamente valorizado na cultura empresarial japonesa.

Fora do ambiente de trabalho, ela também surge em situações cotidianas. Por exemplo, se um amigo te conta uma história confusa e depois diz "改めて話すね", significa que ele vai explicar tudo de novo, mas de forma mais clara. Percebe como há sempre uma intenção de melhorar ou reestruturar? Essa é a magia dessa expressão – ela não é só repetição, e sim uma oportunidade de recomeçar com mais qualidade.

記憶術のヒントと雑学

Uma forma infalível de fixar 改めて é associá-la a momentos em que você mesmo já precisou "voltar ao assunto" com mais profundidade. Lembra daquela vez que teve que reexplicar um projeto porque alguém não entendeu na primeira tentativa? Pois é, essa é a essência da palavra. Criar frases pessoais como "改めて勉強します" ("Vou estudar de novo, mas com outro método") ajuda a internalizar seu uso real.

Uma curiosidade interessante é que esse termo raramente aparece sozinho em buscas no Google – geralmente vem acompanhado de dúvidas como "diferença entre 改めて e もう一度" ou "como usar 改めて em e-mails". Isso mostra que, mesmo os japoneses, buscam aperfeiçoar seu uso em contextos específicos. Se você dominá-la, já estará à frente na hora de impressionar em entrevistas ou correspondências formais.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 再度 (Saido) - Uma vez mais; novamente
  • もう一度 (Mou ichido) - Mais uma vez; de novo
  • 再び (Futatabi) - Novamente; de novo (com um sentido mais formal ou literário)
  • あらためて (Aratamete) - Novamente; de modo diferente (com ênfase em uma nova tentativa ou abordagem)

Palavras relacionadas

見直す

minaosu

もう一度見てください。 ~についてより良い意見を得るために

変更

henkou

変化;修正;変化

改めて

Romaji: aratamete
Kana: あらためて
Tipo: 副詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: また;また;また;新しい方法で。正式に

Significado em Inglês: another time;again;over again;anew;formally

Definição: 再び、再度。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (改めて) aratamete

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (改めて) aratamete:

Frases de Exemplo - (改めて) aratamete

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

No results found.

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

では

deha

então; bom; então; bem então

全く

mattaku

本当に;本当に;完全に;完全に;完全に;完璧に;実際には

一概に

ichigaini

無条件に;一般的なルールとして

何しろ

nanishiro

ともかく;ともかく;ともかく;いかなる場合でも

即座に

sokuzani

すぐに;すぐに