意味・辞書 : 挨拶 - aisatsu

Se você já assistiu a um anime ou tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com a palavra 挨拶 (あいさつ) — aquela saudação básica que todo mundo usa, mas que esconde muito mais do que um simples "oi". Neste artigo, vamos desvendar a origem, o uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além do significado e tradução, você vai descobrir como os japoneses aplicam essa palavra em situações formais e informais, além de curiosidades sobre o kanji que compõe 挨拶. E se estiver usando o Anki para estudar, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu baralho!

Origem e etimologia de 挨拶

A palavra 挨拶 tem raízes no budismo zen, onde os ideogramas originalmente representavam conceitos filosóficos. O primeiro kanji, 挨 (ai), carrega a ideia de "empurrar" ou "abrir caminho", enquanto 拶 (satsu) significa "apertar" ou "pressão". Juntos, eles simbolizavam um diálogo intenso entre mestre e discípulo — uma espécie de "empurra-empurra verbal" para alcançar o esclarecimento espiritual. Com o tempo, o termo foi se popularizando até ganhar o sentido cotidiano de "saudação".

Interessante notar que, embora hoje あいさつ seja escrito quase sempre em hiragana no dia a dia, os kanjis ainda aparecem em contextos formais. Quem já trabalhou em uma empresa japonesa sabe: um e-mail profissional dificilmente começa sem um 拶拶 bem colocado. Essa dualidade entre o simplificado e o tradicional reflete bem como a língua japonesa equilibra praticidade e tradição.

日本の日常生活における嘘

Diferente do português, onde "oi" serve para quase tudo, no Japão o tipo de 挨拶 varia drasticamente conforme a situação. De manhã, é obrigatório o おはようございます (bom dia) para colegas de trabalho, enquanto à noite o お疲れ様です (literalmente "está cansado, né?") domina os corredores de escritórios. Até a entonação muda — experimente dizer こんにちは com a voz muito alta e você vai parecer um turista desesperado.

Uma curiosidade que poucos cursos ensinam: os japoneses usam 挨拶 também como verbo (挨拶する). Já ouviu alguém dizer 「先輩に挨拶しなさい」 ("cumprimente seu senpai")? Pois é, nesses casos não se trata apenas de dizer "oi", mas de demonstrar respeito através da saudação adequada. Esse detalhe faz toda a diferença quando você está tentando se enturmar no trabalho ou na escola.

記憶術のヒントと雑学

Para não esquecer como escrever 挨拶, uma técnica que funcionou para mim foi associar os kanjis a imagens. O parece alguém empurrando uma porta (o radical da mão ajuda), enquanto lembra pressão — imagine apertar a mão de alguém ao cumprimentar. Se você é do tipo que aprende com música, a cantora infantil しまじろう tem uma ótima música sobre あいさつ que gruda na cabeça.

Uma pegadinha comum: muitos confundem 挨拶 com 愛想 (あいそ), que tem som parecido mas significa "simpatia". Já vi um amigo dizer 「愛想がありません」 pensando que era "não tenho saudação", quando na verdade estava declarando sua própria falta de charme — a turma riu, mas no fim todo mundo aprendeu a diferença. Esses tropeços fazem parte do processo!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • こんにちは (Konnichiwa) - Bom dia/Boa tarde
  • おはよう (Ohayou) - おはよう
  • こんばんは (Konbanwa) - おやすみ
  • ご挨拶 (Goaisatsu) - こんにちは
  • ごあいさつ (Goaisatsu) - こんにちは
  • ご挨拶申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
  • ご挨拶いたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
  • ごあいさつ申し上げます (Goaisatsu moushiagemasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações
  • ごあいさついたします (Goaisatsu itashimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma mais polida)
  • ご挨拶させていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)
  • ごあいさつさせていただきます (Goaisatsu sasete itadakimasu) - Eu gostaria de lhe dar as minhas saudações (forma concessiva)

関連語

別れ

wakare

マッチ;分離;さようなら;分岐(側面)。フォーク;支店;分割;セクション。

年賀

nenga

新年のご挨拶。年賀状

入社

nyuusha

会社への入社

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

お会いできて光栄です

toki

時間;時間;機会

送別

soubetsu

さようなら;別れ

挨拶

Romaji: aisatsu
Kana: あいさつ
品詞: 名詞
L: -

定義・言葉: 挨拶

英訳: greeting;salutation

意味: 人と会話を始めるときや別れるときに行う言葉や仕草。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (挨拶) aisatsu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (挨拶) aisatsu:

Sentences (挨拶) aisatsu

以下のいくつかの例文を参照してください。

冒頭に挨拶をする。

Boutou ni aisatsu wo suru

Give a greeting at the beginning.

Acting according to instinct.

  • 冒頭 - 「始まり」
  • に - 場所や時間を示す日本語の助詞です。この場合、「挨拶をする」(挨拶をする)が「冒頭」(冒頭)で行われることを示します。
  • 挨拶 - significa "saudação" em japonês.
  • を - それは、文の直接目的語を示す日本の助詞です。この場合、「する」(する)の行為が「挨拶」(あいさつ)に向けられていることを示しています。
  • する - 「する」という動詞は「行う」を意味します。この場合、「冒頭」で「挨拶をする」という行動を示すために使われます。
挨拶は大切な社交行為です。

Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu

Greetings are an important social act.

  • 挨拶 (aisatsu) - 挨拶、さようなら
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
  • な (na) - 形容詞の助詞
  • 社交 (shakou) - 社会化, 社会的相互作用
  • 行為 (koui) - 行動、振る舞い
  • です (desu) - 動詞 be 現在形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

片付け

kataduke

片付け;仕上げ

街道

kaidou

高速道路

気温

kion

温度

改良

kairyou

改善;改造

基準

kijyun

基準; ベース; 目安; 規範