Tradução e Significado de: 招く - maneku

A palavra 「招く」 (maneku) em japonês é um verbo que significa "convidar" ou "chamar". Esta palavra é composta por um único kanji, 「招」, que traz consigo o conceito de convidar ou atrair algo ou alguém. A origem deste kanji pode ser traçada até os radicais 「扌」 (tehen), que significa mão, e 「召」 (shou), que denota chamar ou invocar. Desta maneira, é possível perceber que 「招く」 carrega a ideia de estender a mão para atrair ou chamar alguém.

Etimologicamente, o radical 「扌」 representa uma conexão direta com ações feitas pelas mãos, sugerindo a ação de chamar ou convidar como algo que muitas vezes envolve gestos físicos. Já o radical 「召」 também encontra uso em palavras que envolvem o conceito de chamar ou ordenar, adicionando a nuance de solicitação ou pedido ao verbo 「招く」. Juntos, esses elementos criam uma expressão que transmite a noção de chamar alguém, quer seja para um evento social, um jantar ou mesmo uma reunião.

O verbo 「招く」 é frequentemente utilizado em contextos sociais e formais, sendo essencial para entender a cultura japonesa, onde convites e hospitalidade são de extrema importância. Em eventos tradicionais ou encontros formais, o uso desse termo é bastante comum, reforçando uma etiqueta de cordialidade e respeito. Existem também variações como 「招待」 (shoutai), que significa convite formal, trazendo o verbo para um contexto mais estruturado.

Em termos culturais, convidar alguém no Japão pode envolver mais do que apenas uma simples palavra; pode ser um gesto que inclui rituais específicos, dependendo da ocasião. Este tipo de nuance cultural faz do 「招く」 não apenas um verbo utilitário, mas uma ponte para entender aspectos da interação humana dentro da sociedade japonesa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 招く

  • 招く (maneiru) - Forma te: 招いて (maneite)
  • 招く (maneiru) - Forma afirmativa: 招きます (manekimasu)
  • 招く (maneiru) - Forma negativa: 招かない (manekanai)
  • 招く (maneiru) - Forma passada: 招いた (maneita)
  • 招く (maneiru) - Forma passada negativa: 招かなかった (manekanakatta)

Sinônimos e semelhantes

  • 誘う (sasou) - Convidar ou atrair alguém para um evento ou atividade.
  • 招待する (shoutai suru) - Convidar formalmente, geralmente para eventos especiais.
  • 招致する (shouchi suru) - Convidar ou chamar alguém para uma posição ou evento, muitas vezes em um contexto mais formal.
  • 招引する (shouin suru) - Chamar ou trazer alguém para um lugar, similar a 'convidar'.
  • 呼び寄せる (yobiyoseru) - Chamar alguém para vir até você ou a um lugar específico.

Palavras relacionadas

争う

arasou

disputar; argumentar; estar em desacordo; competir

呼ぶ

yobu

電話をかける。招待する

召す

mesu

ligar; enviar; para usar; usar; tomar (um banho); para entrar; comprar; comer; para beber; pegar (um resfriado)

矛盾

mujyun

矛盾;矛盾

間違う

machigau

間違える;間違っていること。誤解される

間違える

machigaeru

errar; para cometer um erro

物騒

bussou

危険な;動揺した;不安な

非難

hinan

故障;攻撃;批判

引き起こす

hikiokosu

causar

反感

hankan

反感;反乱;敵意

招く

Romaji: maneku
Kana: まねく
Tipo: 動詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: convidar

Significado em Inglês: to invite

Definição: para unir as pessoas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (招く) maneku

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (招く) maneku:

Frases de Exemplo - (招く) maneku

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

招くは幸運をもたらす。

Maneku wa kouun wo motarasu

Convidar isso traz boa sorte.

  • 招く - verbo que significa "convidar" ou "atrair"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 幸運 - substantivo que significa "sorte" ou "fortuna"
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • もたらす - verbo que significa "trazer" ou "proporcionar"
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

O gato da sorte é um símbolo de prosperidade nos negócios.

O gato de acenação é um símbolo da prosperidade de negócios.

  • 招き猫 - gato da sorte japonês
  • は - トピックの助詞
  • 商売繁盛 - prosperidade nos negócios
  • の - 所有権文章
  • 象徴 - símbolo
  • です - 動詞 be 現在形

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

招く