Tradução e Significado de: 担架 - tanka
A palavra japonesa 担架[たんか] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você já se perguntou como essa palavra é empregada no cotidiano ou qual sua relação com termos médicos, continue lendo para descobrir.
Significado e tradução de 担架
担架[たんか] é uma palavra japonesa que significa "macacão" ou "padiola", referindo-se especificamente a uma maca utilizada para transportar feridos ou doentes. Em contextos médicos ou de emergência, ela é essencial para o resgate de pessoas que não podem se locomover sozinhas. A tradução mais comum para o português seria "maca", mas vale destacar que o termo não se aplica a macas de massagem ou descanso.
Em japonês, a palavra é escrita com os kanjis 担 (carregar) e 架 (estrutura, suporte), o que já dá uma ideia clara de sua função. Essa composição ajuda a entender por que 担架 é usada quase exclusivamente em situações que envolvem transporte de pessoas em condições delicadas, como acidentes ou hospitais.
起源と文化的使用
A origem de 担架 remonta ao período em que termos médicos ocidentais foram incorporados ao vocabulário japonês, principalmente durante a modernização do país no final do século XIX. Antes disso, métodos tradicionais de transporte de feridos eram diferentes, muitas vezes utilizando esteiras ou outros materiais improvisados. A adoção da palavra reflete a influência da medicina ocidental no Japão.
No contexto cultural, 担架 não é uma palavra que aparece frequentemente em conversas do dia a dia, mas seu uso é bem estabelecido em ambientes hospitalares, serviços de emergência e até em filmes ou dramas que retratam situações de resgate. Seu emprego está fortemente associado a situações de urgência, o que a torna um termo importante para quem estuda japonês voltado para áreas médicas ou de segurança.
Dicas para memorizar 担架
Uma maneira eficaz de memorizar 担架 é associar seus kanjis à sua função. O caractere 担 aparece em palavras como 担当 (tantou - responsável), reforçando a ideia de "carregar" algo. Já 架 é usado em termos como 架台 (kadai - suporte), o que ajuda a lembrar da estrutura da maca. Essa decomposição dos kanjis facilita a fixação do significado.
Outra dica é praticar com exemplos reais, como notícias sobre resgates ou cenas de dramas médicos japoneses. Ouvir a palavra em contextos autênticos ajuda a consolidar seu uso na memória. Além disso, anotar frases como "救急隊が担架を使いました" (A equipe de resgate usou uma maca) pode ser útil para revisão posterior.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 救急車 (kyūkyūsha) - Ambulância
- 救護車 (kyūgosha) - Veículo de assistência médica
- 救助車 (kyūjoka) - Veículo de resgate
- 救出車 (kyūshutsusha) - Veículo de salvamento
- 救援車 (kyūen-sha) - Veículo de apoio em emergências
- 救難車 (kyūnan-sha) - Veículo de resgate em situações de emergência
- 救命車 (kyūmei-sha) - Veículo de emergência para salvar vidas
- 担架車 (tanjakusha) - Veículo com maca
- 搬送車 (hansōsha) - Veículo de transporte
Palavras relacionadas
Romaji: tanka
Kana: たんか
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: ゴミ。ごみ
Significado em Inglês: stretcher;litter
Definição: 負傷者を運ぶための車輪付きの台。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (担架) tanka
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (担架) tanka:
Frases de Exemplo - (担架) tanka
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Tanaka o motte kite kudasai
Please bring a stretcher.
Please bring a stretcher.
- 担架 (tanka) - maca
- を (wo) - 直接目的語の助詞
- 持って (motte) - 運ぶ、持つ
- 来て (kite) - 来て、到着して
- ください (kudasai) - お願いします
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞