意味・辞書 : 折る - oru
Aprender palavras do cotidiano japonês é essencial para quem quer dominar o idioma, e 折る[おる] é um verbo que aparece com frequência em conversas e textos. Se você já se perguntou sobre seu significado, como usá-lo ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer tudo de forma direta e prática. Vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades sobre seu uso no Japão, incluindo dicas para memorização e exemplos reais.
Além de ser um termo útil no dia a dia, 折る tem particularidades interessantes que ajudam a entender melhor a cultura japonesa. Seja para quem está começando ou para quem já estuda há algum tempo, conhecer detalhes sobre essa palavra pode enriquecer o vocabulário e evitar erros comuns. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para seu aprendizado.
Significado e tradução de 折る
O verbo 折る[おる] significa "dobrar", "quebrar" ou "fazer uma curva", dependendo do contexto. Ele é usado tanto para ações físicas, como dobrar papel ou quebrar um galho, quanto em situações mais abstratas, como ceder em uma discussão. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra comum em diversas situações, desde tarefas domésticas até expressões idiomáticas.
Uma tradução simples seria "dobrar", mas é importante notar que 折る carrega a ideia de uma ação deliberada, como quando alguém dobra uma folha ao meio ou quebra algo aplicando força. Diferente de outros verbos que indicam flexibilidade ou curvatura natural, 折る sugere um movimento intencional, muitas vezes com um resultado definitivo.
日常生活と実用的な例
No dia a dia, os japoneses usam 折る em situações bem práticas. Por exemplo, ao falar sobre origami, a arte tradicional de dobrar papel, é comum ouvir frases como "紙を折る" (kami o oru), que significa "dobrar papel". Outro uso frequente é em expressões como "枝を折る" (eda o oru), que quer dizer "quebrar um galho", seja literalmente ou metaforicamente.
Além disso, 折る aparece em contextos menos literais. Em negociações ou discussões, dizer "折れる" (oreru), que é a forma intransitiva do verbo, pode significar "ceder" ou "recuar". Esse uso mostra como a língua japonesa muitas vezes empresta conceitos físicos para descrever situações sociais ou emocionais, algo que pode ser fascinante para estudantes do idioma.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 折る é associá-lo a ações concretas, como dobrar uma folha de papel ou quebrar um lápis. Visualizar a ação ajuda a fixar o termo na memória. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como "この紙を折らないで" (kono kami o oranai de), que significa "não dobre este papel".
Curiosamente, o kanji de 折る (折) é composto pelo radical de "mão" (扌) combinado com "quebrar" (斤), o que reforça seu significado original de manipular algo até quebrá-lo ou dobrá-lo. Essa composição não só facilita a memorização, mas também oferece uma visão interessante sobre como os ideogramas japoneses constroem seus significados a partir de elementos visuais.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 折る
- 折り - 辞書形式
- 折らない - ネガティブ
- 折りました 過去 (かこ)
- 折ろう - 潜在能力
- 折れ - 命令的
同義語と類似
- 折り曲げる (orikumageru) - Dobrar algo de forma que altere sua forma original.
- 折り畳む (oritatamu) - Dobrar e empilhar algo, como roupas, em uma forma compacta.
- 折り込む (orikomu) - Incorporar ou inserir algo em uma dobra ou parte de outra coisa.
- 折り重ねる (orikasaneru) - Empilhar ou sobrepor várias camadas ao dobrar.
- 折り返す (orikaesu) - Virar algo para o outro lado após dobrar.
- 折り合わせる (oriawaseru) - Juntar duas ou mais partes ao dobrar.
書き方 (折る) oru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (折る) oru:
Sentences (折る) oru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
He made a bird by folding paper.
He broke the paper and made birds.
- 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 紙 - 紙 (かみ)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 折って - 日本語の動詞「折る」の進行形は「折っている」となります。
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 作った - 日本語の動詞「作る」の過去形は「作った」です。
Yubi wo otta
I broke my finger.
- 指 (yubi) - 指
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 折った (ottta) - quebrou (passado do verbo "oru")
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞