Tradução e Significado de: 打ち込む - uchikomu

日本語という言葉 打ち込む (うちこむ) é um verbo composto que carrega significados intensos e físicos, como "pregar", "esmagar" ou "dedicar-se profundamente". Se você já tentou martelar um prego com força total ou se jogou de cabeça em um projeto, sabe exatamente a energia que essa expressão transmite. Neste artigo, vamos desvendar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem dor de cabeça. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e dominar de vez essa joia do vocabulário japonês.

Etimologia e Kanji: O Que Esconde 打ち込む?

動詞 打ち込む é formado por dois kanjis: (uchi, "bater") e (komu, "entrar profundamente"). Juntos, eles pintam a imagem de algo sendo impelido com força para dentro — seja um prego na madeira ou seu coração em uma paixão. Curiosamente, o radical de 打 vem de "mão" (扌), enquanto 込 carrega a ideia de movimento para dentro (辶). Não é à toa que essa palavra aparece tanto em contextos físicos quanto metafóricos.

Um erro comum é confundir 込む com o kanji 混む (também lido como "komu"), que significa "estar lotado". A dica? Pense no "martelo" (打) que crava algo no interior (込) — assim você evita tropeços na escrita. E se já usou o termo 没頭する (botchuu suru, "mergulhar em algo"), saiba que 打ち込む é seu primo mais enérgico e concreto.

Uso no Cotidiano: Do Trabalho ao Amor

No escritório, ouvir alguém dizer 「プロジェクトに打ち込んでいます」 ("Estou me dedicando ao projeto") revela mais que esforço: é entrega total, quase obsessiva. Já num canteiro de obras, 「くいを打ち込む」 ("cravar estacas") mostra o sentido literal em ação. E tem quem use até no amor: 「恋に打ち込む」 ("jogar-se de cabeça no romance") — embora os japoneses prefiram 夢中 (muchuu) para sentimentos.

Uma pegadinha cultural: enquanto no português "esmagar" pode ser negativo (como esmagar sonhos), em japonês 打ち込む quase sempre tem conotação positiva quando usado metaforicamente. Quer testar? Tente trocar "estudar muito" por 「勉強に打ち込む」 na próxima conversa com seu sensei e veja o brilho nos olhos dele.

Dicas para Memorizar e Links Inesperados

Para fixar 打ち込む, imagine um carpinteiro (o 打) enfiando (込) pregos com golpes precisos. Ou crie uma cena mental absurda: você "martelando" (打) livros na cabeça (込む) para estudar. Funciona! No YouTube, busque por 打ち込み音楽 — um estilo de música eletrônica que, adivinhe?, usa samples "martelados" em sequências rítmicas.

Quer um desafio? Esse verbo aparece em mangás como "Haikyuu!!" quando os jogadores se dedicam ao treino, ou em "Shokugeki no Soma" durante cenas de cozinha intensa. Fique de olho nas onomatopeias (ドンドン, ガンガン) que costumam acompanhá-lo — são pistas sonoras do esforço físico que a palavra carrega.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 打ち込む

  • 打ち込む - 基本形
  • 打ち込みます - プレゼントフォーム
  • 打ち込んだ - 過去形
  • 打ち込め - 命令形
  • 打ち込むこと - 名詞形

Sinônimos e semelhantes

  • 入力する (nyuryoku suru) - Inserir dados, introduzir informações.
  • タイプする (taipu suru) - Digitar, usar uma máquina de escrever ou um teclado.
  • 打ち込みする (uchikomi suru) - Teclar, inserir informações por meio de um teclado, normalmente com ênfase na ação.
  • キーボードを叩く (kiibōdo o tataku) - Bater no teclado, referindo-se ao ato físico de pressionar as teclas.

Palavras relacionadas

タイピスト

taipisuto

datilógrafo

打付ける

butsukeru

bater; para encontrar; acertar; atacar com força; acertar e atacar

打つ

butsu

atingir; atacar

攻撃

kougeki

攻撃;ストライク;攻撃;批判;検閲

打つ

utsu

ノックすること;ストライク;達成すること。パンチを投げる。打撃を与える。暴行;傷つく;ショック;衝突する。

撃つ

utsu

atacar; derrotar; destruir

打ち込む

Romaji: uchikomu
Kana: うちこむ
Tipo: 動詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: 打ち込む(杭を打つなど);打ち込む;撃ち込む;打ち砕く;遊ぶ;投げつける

Significado em Inglês: to drive in (e.g. nail stake);to devote oneself to;to shoot into;to smash;to throw into;to cast into

Definição: Inserindo caracteres, números, etc. usando um teclado de computador.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (打ち込む) uchikomu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (打ち込む) uchikomu:

Frases de Exemplo - (打ち込む) uchikomu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私はプログラミングに打ち込んでいます。

Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu

Eu estou focado em programação.

Estou em programação.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • プログラミング (puroguramingu) - palavra em katakana que significa "programação"
  • に (ni) - partícula que indica ação em direção a algo, neste caso "dedicação à programação"
  • 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - verbo que significa "estar dedicado a" ou "estar imerso em", conjugado no presente contínuo

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

折れる

oreru

壊す;曲がる;道を譲る;曲がる(角)

浮く

uku

浮く。陽気でいてください。緩む

欺く

azamuku

enganar

疑う

utagau

疑う;容疑者;疑いがある;容疑者

ue

その上;について;その上;上;上部;海嶺;表面;ずっといい;より高い; (の)権限。に関して ...;さらに;後;天皇;主権者; (試験)後; (アルコール)の影響;お客様;将軍;より高い;私の親愛なる(父)