Tradução e Significado de: 手間 - tema
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 手間[てま]. Ela aparece em conversas do dia a dia, em animes e até em manuais de instrução, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que 手間 realmente representa, como ela é usada no cotidiano japonês e por que entender seu contexto cultural pode enriquecer seu vocabulário.
Além de desvendar o significado e a origem dessa palavra, vamos analisar sua frequência em diferentes situações, desde tarefas domésticas até ambientes profissionais. Se você quer aprender japonês de forma prática, entender termos como 手間 é essencial para evitar mal-entendidos e se comunicar com mais naturalidade.
O significado e a origem de 手間
A palavra 手間 é composta por dois kanjis: 手 (mão) e 間 (intervalo, tempo). Juntos, eles transmitem a ideia de "trabalho manual", "esforço necessário" ou "tempo dedicado" a uma tarefa. Diferente de outras expressões que focam apenas no resultado, 手間 enfatiza o processo — o cuidado e a atenção demandados para concluir algo.
Segundo o dicionário 広辞苑, um dos mais respeitados no Japão, 手間 surgiu no período Edo (1603-1868), quando artesãos e agricultores a usavam para descrever o tempo e habilidade necessários em seu ofício. Apesar de antiga, a palavra permanece relevante, especialmente em contextos que valorizam a paciência e o esmero, como a culinária tradicional ou o artesanato.
Como e quando usar 手間 no cotidiano
No japonês moderno, 手間 é frequentemente usada para expressar que algo exige dedicação. Por exemplo, ao dizer 手間がかかる (tema ga kakaru), você indica que uma tarefa demanda tempo e esforço. Essa expressão aparece tanto em avisos ("Este produto requer montagem") quanto em elogios ("Seu bolo caseiro mostra quanto 手間 você colocou").
Vale notar que 手間 não tem conotação negativa por si só. Tudo depende do contexto. Um chef pode orgulhar-se do 手間 em seu prato, enquanto um funcionário pode reclamar do 手間 extra causado por um processo burocrático. A palavra reflete a percepção japonesa de que trabalho árduo e atenção aos detalhes têm valor intrínseco.
手間 e a cultura japonesa
Entender 手間 vai além da linguística — é uma janela para valores culturais. No Japão, há um apreço especial por coisas que levam 手間, como cerimônias do chá meticulosas ou consertos artesanais. Esse conceito se opõe à mentalidade de "atalhos" e está ligado a filosofias como 一期一会 (ichigo ichie), a ideia de que cada momento é único e merece cuidado total.
Em animes e dramas, você encontrará 手間 em diálogos sobre comida caseira ("母の手間のかけた料理" — a comida que minha mãe preparou com dedicação) ou projetos escolares. Mesmo empresas usam o termo em slogans para destacar produtos feitos com esmero. Reconhecer esses usos ajuda a compreender por que certas traduções literais falham em capturar a essência de 手間.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 手間暇 (temahima) - Tempo e esforço
- 労力 (rōryoku) - Esforço físico ou mental
- 労働 (rōdō) - Trabalho, especialmente em sentido físico
- 苦労 (kurō) - Dificuldade, sofrimento anteriormente enfrentado
- 手続き (tetsuzuki) - Processo, procedimento oficial, pode envolver tempo e esforço em documentos
- 手配 (tehai) - Organização, arranjos; pode incluir planejamento e esforço
- 手伝 (tedasu) - Apoio, assistência em alguma tarefa, implicando esforço sério
- 手数 (tesū) - Complicações ou esforço adicional necessário
- 手際 (tegiwa) - Habilidade e destreza em realizar tarefas, ligada ao esforço
- 手引き (tebiki) - Orientação ou guia, proporcionando apoio em tarefas
- 手助け (tedasuke) - Ajudar ou auxiliar em tarefas, enfatizando apoio prático
Romaji: tema
Kana: てま
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 時間;仕事
Significado em Inglês: time;labour
Definição: gastar tempo e esforço.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (手間) tema
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (手間) tema:
Frases de Exemplo - (手間) tema
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
É importante economizar tempo e esforço.
É importante economizar tempo.
- 手間を省く - significa "economizar tempo e esforço".
- こと - é uma partícula que indica que a frase anterior é um substantivo.
- が - é uma partícula que indica que a frase anterior é o sujeito da frase seguinte.
- 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
- です - é uma forma educada de afirmar algo.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞