意味・辞書 : 手分け - tewake
日本語の言葉「手分け」(てわけ、tewake)は、特に組織やタスクの分担に関して、日常生活で実用的で役立つ用語です。日本人がどのように効率的に仕事や責任を分配するのか疑問に思ったことがあるなら、この語はそのダイナミクスの一部を理解するための鍵となります。この記事では、その意味、起源、さまざまな文脈での使い方、そして効果的に覚えるためのヒントを探ります。
辞書のSuki Nihongoでは、手分けは、何かをより早く、または整理された方法で実行するために複数の人々の間でタスクを分ける行動として定義されています。職場、家庭、または共同プロジェクトの環境において、この表現は日本における重要な文化的側面、すなわちチームワークの価値を反映しています。日常生活でどのように適用されているのか、そしてこの表現が言語を学ぶ人々の注目に値する理由を探ってみましょう。
手分けの意味と使い方
用語「手分け」は、漢字の「手」(手)と「分け」(分ける)から成り立っており、文字通り「手を分ける」という意味です。つまり、努力を分散させることを示しています。これは、複数の人々が集まってタスクをより迅速に完了する場合によく使用されます。例えば、オフィスでは「この仕事を手分けして片付けよう」と言うことができます。
分担(ぶんたん)などの言葉とは異なり、「手分け(てわけ)」はより口語的で直截的なニュアンスを持っています。分担はフォーマルな文脈や長期的な状況で一般的に使われる一方で、手分けは日常会話、特にその時に行われる行動において頻繁に使われます。このニュアンスを理解することは、用語の使用において混乱を避けるために重要です。
漢字の起源と構成要素
手分けの語源は江戸時代に遡ります。その時代、村やコミュニティにおける集団の組織が重要でした。漢字の手は「手」を意味するだけでなく、直接的な行動や参加を象徴しています。一方、分けは動詞の分ける(wakeru)に由来し、分けることや配分を示しています。これらが合わさることで、実践的な協力の概念が生まれます。
手分けは、代替の読み方や顕著な方言の変種がなく、日本全体で均一な発音を持っています。そのため、学習が容易です。分担のような同義語よりも一般的ではありませんが、そのシンプルさが日本語学習者にとって、特に非公式な状況での利用に適した選択肢となっています。
手分けを記憶して使うためのヒント
手分けを定着させるための効果的な方法は、日常生活の状況に関連づけることです。友人たちがイベントを計画しているシーンを想像してみてください:「手分けして準備しよう」(準備を分担しよう)。このような文脈が、用語を定着させるのに役立ちます。もう一つのヒントは、実用的な例を使ったフラッシュカードを作り、行動を示す指標として漢字「手」を強調することです。
興味深いことに、手分けはアニメやドラマにはあまり登場しませんが、教材やマネジメントマニュアルではよく使われています。日本の効率性に関連するその文化的価値は、言語だけでなく、その背後にある考え方を理解したい人にとって重要です。今日はさっそく練習してみませんか?
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 手配り (tebukuri) - 配分、準備;何かを注意深くまたは計画的に配分することを指す場合があります。
- 分担 (buntan) - 責任の分担; これは人々の間でタスクを共有することを指し、個々の責任を強調しています。
- 分け合い (wakeai) - 分割と共有; それは、物事を人々の間で分ける行為を強調し、より平等に「共有する」という考えを強調します。
関連語
書き方 (手分け) tewake
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (手分け) tewake:
Sentences (手分け) tewake
以下のいくつかの例文を参照してください。
結果が見つかりませんでした。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
