意味・辞書 : 戻す - modosu

「戻す」の語源

単語「戻す」(modosu)は、単一の漢字「戻」で構成されており、「戻る」または「返す」という意味があります。「戻」という漢字は、何かが投げ出されたり移動されたりしたものが元の地点に戻されるという考えを表しています。「戻」の主要な部首は「戸」であり、「ドア」に関連付けることができ、以前に使用された入り口を通じて何かを再び開くまたは戻す行為を示唆しています。

「戻す」の定義と使用法

表現「戻す」は、何かを元の状態や位置に戻す行為を説明するために使用されます。最も一般的な適用は、日常の文脈で、物や状況を以前の状態に戻すことを表現したいときです。例えば、借りた本を返す場合や、システムを以前の設定に復元する場合に「戻す」を使うことができます。さらに、具体的な状況でも比喩的な状況でも使用できる非常に多用途な言葉です。

言葉の起源と進化

歴史的に、「戻す」という言葉は日本の平安時代にさかのぼり、現代の日本語の多くの漢字が正式に使用され、書き言葉と話し言葉に組み込まれていった時期です。この時期、何かを元の状態に戻す能力は重要な行動であり、この言葉はそのアイデアのさまざまなニュアンスを表現するために適応されました。世紀を超えて、言語の進化や社会文化的な変化にもかかわらず、「戻す」はその中心的な意味を維持し、戻るというアイデアを伝える上でのシンプルさと効率性で際立っています。

バリエーションとコノテーション

  • コンピュータ関連の文脈では、「戻す」は、デジタルドキュメントで行った変更を元に戻すといったアクションを解除する行為を指すことがあります。

  • 感情的または心理的な文脈では、「戻す」はストレスの瞬間の後に「冷静さを取り戻す」といった以前の感情や精神状態を回復しようとする試みとして理解される場合があります。

言葉は一見単純に見えますが、その適用は広範であり、日本の文化や日常生活に深く根ざしています。「戻す」は、したがって、単一の表現が使用される文脈に依存して複数の意味の層を内包する優れた例です。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 返す (kaesu) - Devolver algo que foi emprestado.
  • 回す (mawasu) - Girar ou rodar algo; pode implicar em trazer algo de volta a sua posição original ao girar.
  • 取り戻す (torimodosu) - Recuperar algo perdido; reforçando a ideia de retorno após uma perda.
  • 復元する (fukugensuru) - Restaurar algo ao seu estado original; frequentemente usado em contextos de recuperação de dados ou objetos.
  • 元に戻す (moto ni modosu) - Colocar algo de volta em seu estado original ou posição anterior de forma geral.

関連語

払い戻す

haraimodosu

返済する。返済する

取り戻す

torimodosu

回復する;回復する

ゼロ

zero

ゼロ

呼び止める

yobitomeru

挑戦すること。誰かに電話して止めてもらう

呼ぶ

yobu

電話をかける。招待する

戻る

modoru

戻って来て;引き返す

巻く

maku

風になれ。カール;転がす

返済

hensai

償還

返還

henkan

引き返します。復元

不調

fuchou

悪い状態。発見しない(すなわち、合意)。不一致;スマッシュ;障害;気を失った。形が崩れて

戻す

Romaji: modosu
Kana: もどす
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 復元する。お返しします;引き返す

英訳: to restore;to put back;to return

意味: もとの場所や状態にすること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (戻す) modosu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (戻す) modosu:

Sentences (戻す) modosu

以下のいくつかの例文を参照してください。

本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

Recover your true self.

Recover your original self.

  • 本来の - 「オリジナル」あるいは「真実の」
  • 自分 - 自分で
  • を - 動作の対象を示す助詞
  • 取り戻す - "復活" または "再開"
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

I need to undo a mistake.

I need to make a mistake.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 間違い (machigai) - 「エラー」または「間違い」
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 戻す (modosu) - 「戻る」または「帰る」となります。
  • 必要 (hitsuyou) - 「必要」または「不可欠」と言います。
  • が (ga) - 日本語の主語助詞
  • ある (aru) - 存在する
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

This channel has a clear picture and good sound.

This channel has a clear video and has a good voice.

  • この - この
  • チャンネル - チャンネル
  • は -
  • 映像 - 画像
  • が - (主語の粒子)
  • クリア - クララ
  • で - (接続助詞)
  • 音声 - サウンド
  • も - また
  • 良い - いいえ
  • です - é
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi is a preserved traditional Japanese food.

  • 梅干 - 梅干し、日本の梅の漬物
  • は - トピックの助詞
  • 日本 - 日本
  • の - 所有権文章
  • 伝統的な - 伝統的
  • 保存食品 - 保存食
  • です - 丁寧形の「する/いる」

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

戻す