Tradução e Significado de: 憧れる - akogareru
Se você já se pegou admirando alguém ao ponto de sentir um frio na barriga ou sonhando com algo tão intensamente que parece palpável, então já experimentou o sentimento que a palavra japonesa 憧れる (あこがれる) carrega. Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão rica em significado, desde sua etimologia até seu uso no cotidiano japonês. Você também vai descobrir como memorizar esse kanji de forma eficaz e como ele aparece em contextos reais — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de estudo.
Além de desvendar a origem e o pictograma por trás de 憧れる, vamos mergulhar em curiosidades culturais e exemplos práticos que mostram por que essa palavra é tão especial. Será que ela tem relação com outras expressões de desejo? Como os japoneses a utilizam em conversas do dia a dia? Prepare-se para entender tudo isso e mais um pouco, sem rodeios.
Etimologia e Origem de 憧れる
言葉 憧れる é composta pelo kanji 憧, que combina o radical de "coração" (忄) com 童 (criança). Essa junção sugere um sentimento puro e intenso, quase infantil em sua sinceridade — como a admiração que uma criança tem por seus heróis. Historicamente, o termo surgiu no período Heian (794-1185), quando a literatura clássica japonesa começou a explorar emoções complexas, mas ganhou popularidade mesmo durante a era Edo, associado ao desejo por algo inatingível.
Curiosamente, o verbo あこがれる não tem uma tradução exata em português. Enquanto "desejar ardentemente" capta parte de sua essência, ele carrega uma nuance de idealização, como se o objeto desejado fosse envolto em uma aura de perfeição. Não à toa, é comum encontrá-lo em músicas J-pop e dramas românticos, onde personagens expressam anseios por amor ou sonhos distantes.
日本の日常生活における嘘
日本で、 憧れる é frequentemente usado para descrever admiração por figuras públicas, como ídolos ou atletas. Por exemplo: "彼女は子供の頃からそのピアニストに憧れていた" (Ela admirava aquele pianista desde criança). Mas atenção: diferentemente do verbo "querer" (欲しい), que implica posse, 憧れる foca no sentimento em si — muitas vezes sem expectativa de realização. É como sonhar acordado com um estilo de vida luxuoso, sabendo que ele está fora de alcance.
Outro uso interessante aparece em contextos profissionais. Jovens podem dizer "先輩の仕事ぶりに憧れる" (Admiro a forma como meu senpai trabalha), expressando não só respeito, mas também um desejo de alcançar aquela habilidade. Aqui, a palavra funciona como um motivador, quase um farol que guia esforços pessoais. Vale notar que, em conversas casuais, os japoneses costumam abreviar para "あこがれ" (substantivo), como em "あこがれの職業" (o trabalho dos meus sonhos).
Pictograma e Dicas de Memorização
O kanji 憧 é um prato cheio para quem gosta de desvendar histórias por trás dos traços. Seu lado esquerdo (忄) representa um coração pulsante, enquanto o direito (童) remete a "criança" — imagine o coração de um fã adolescente vendo seu ídolo! Uma técnica infalível para memorizar é associar esses elementos: visualize uma criança com olhos brilhantes diante de algo que a deixa maravilhada. Esse mesmo kanji aparece em 憧憬 (しょうけい), termo literário para "nostalgia", mostrando como a língua japonesa entrelaça desejo e saudade.
Para fixar na mente, crie flashcards com imagens que representem admiração extrema — como uma plateia emocionada em um show. Inclua frases como "海外に憧れて日本語を勉強し始めた" (Comecei a estudar japonês por admirar o exterior) no seu Anki. E se enganar na escrita? O erro mais comum é trocar o radical de coração (忄) pelo de água (氵), transformando 憧 em um caractere inexistente. Fique atento!
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 憧れる
- 憧れます - 正式な肯定形
- 憧れません - 正式な否定形
- 憧れました - Forma afirmativa passada
- 憧れませんでした - Forma negativa passada
- 憧れよう - 条件付きフォーム
- 憧れなさい - 命令形
Sinônimos e semelhantes
- 憧憬する (しょうけいする) - Sentir anseio ou admiração
- 慕う (したう) - Sentir afeição ou saudade
- 憧れる (あこがれる) - Ter um forte desejo ou anseio por algo, normalmente idealizado
- 熱望する (ねつぼうする) - Desejar intensamente, com fervor
- 熱心に願う (ねっしんにねがう) - Desejar ardentemente algo, com zelo
Romaji: akogareru
Kana: あこがれる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: 熱烈に望む。憧れます。賞賛する
Significado em Inglês: to long for;to yearn after;to admire
Definição: Algo para admirar. admiração; anseio.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (憧れる) akogareru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (憧れる) akogareru:
Frases de Exemplo - (憧れる) akogareru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Eu admiro mulheres fortes como ela.
Eu anseio por uma mulher forte como ela.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 彼女 (kanojo) - pronome pessoal que significa "ela"
- の (no) - 彼女の
- ような (youna) - expressão que significa "como" ou "semelhante a"
- 強い (tsuyoi) - "強い "という意味の形容詞
- 女性 (josei) - substantivo que significa "mulher"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para"
- 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa "admirar" ou "ter admiração por", conjugado no presente e educado