意味・辞書 : 感謝 - kansha

A palavra japonesa 感謝 [かんしゃ] é um termo essencial para quem deseja entender a cultura e a língua do Japão. Seu significado vai além de um simples "obrigado" e carrega nuances profundas de gratidão e reconhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são suas origens. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente em conversas.

O significado e a importância de 感謝

感謝 [かんしゃ] é traduzido como "gratidão" ou "reconhecimento" e expressa um sentimento profundo de agradecimento. Diferente de ありがとう, que é um "obrigado" mais casual, 感謝 transmite uma apreciação mais formal e sincera. Essa palavra é frequentemente usada em contextos onde há um forte vínculo emocional, como em discursos, cartas ou momentos de grande significado.

No Japão, demonstrar gratidão é uma parte fundamental da cultura. A sociedade valoriza gestos de respeito e reciprocidade, e 感謝 é uma das formas mais elevadas de expressar isso. Por exemplo, em cerimônias de formatura ou eventos importantes, é comum ouvir discursos repletos dessa palavra, reforçando o valor das relações interpessoais.

A origem e a escrita de 感謝

A palavra 感謝 é composta por dois kanjis: 感 (kan), que significa "sentir" ou "perceber", e 謝 (sha), que pode ser traduzido como "agradecer" ou "pedir desculpas". Juntos, esses caracteres formam o conceito de reconhecer e expressar gratidão. Essa combinação reflete bem a ideia de que a gratidão no Japão não é apenas um ato verbal, mas uma emoção verdadeiramente sentida.

Vale destacar que o kanji 謝 também aparece em palavras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de desculpas), mostrando que, na língua japonesa, agradecer e se desculpar podem estar ligados por um mesmo princípio de humildade e respeito. Essa conexão etimológica ajuda a entender por que 感謝 é uma palavra tão significativa na comunicação japonesa.

Como usar 感謝 no dia a dia

Embora 感謝 seja mais formal que um simples ありがとう, ela não é exclusiva de situações solenes. No trabalho, por exemplo, é comum ouvir frases como 感謝しています (estou grato) em e-mails ou reuniões. Já no ambiente familiar, pode ser usada para expressar gratidão profunda, como em 家族に感謝する (ser grato à família).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos marcantes. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 感謝 em cenas emocionantes. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo no vocabulário. Outra estratégia é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como 心から感謝します (agradeço de coração) para reforçar o aprendizado.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 謝意 (shai) - Sentimento de agradecimento
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - 感謝の気持ち
  • 謝礼 (sharei) - Recompensa ou presente de agradecimento
  • 感謝状 (kanshajō) - Certificado de agradecimento
  • 感謝祭 (kanshasai) - Festival de agradecimento

関連語

有難い

arigatai

感謝している; ありがたい

有難う

arigatou

ありがとうございました

サンキュー

sankyu-

Thanks

rei

感謝の気持ちを表す

実感

jikkan

感情(本当の本当の)

ご馳走さま

gochisousama

お祝い

気配

kihai

おすすめ;市場動向;懸念

感無量

kanmuryou

深い感情。感無量;感情に満ちた

感激

kangeki

深い感情; 印象; インスピレーション

感謝

Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: ありがとう;感謝

英訳: thanks;gratitude

意味: 人や物事に対して感謝の気持ちを持つこと。ありがたいと思う心。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (感謝) kansha

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (感謝) kansha:

Sentences (感謝) kansha

以下のいくつかの例文を参照してください。

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

I'm grateful I found you by chance.

I'm grateful I found it.

  • 偶々 (guuguu) - 偶然に
  • 会えた (aeta) - 見つけた、自分を見つけた
  • こと (koto) - 事実
  • に (ni) - 標的粒子
  • 感謝 (kansha) - 感謝、感謝の意
  • しています (shiteimasu) - している、感じている
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

I am always grateful to my seniors.

I am always grateful to my seniors.

  • 先輩 (senpai) - 特定の分野で年上またはより経験豊富な人を指す日本語の用語
  • に (ni) - アクションの受取人を示す日本語の粒子
  • は (wa) - 日本語の文のトピックを示す粒子
  • いつも (itsumo) - 「いつも」
  • 感謝 (kansha) - 感謝 (かんしゃ)
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧な形で、「行う」や「実行する」と意味します。
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

I'm grateful to have met you.

  • 偖しくも (ayashikumo) - "不思議な方法で "を意味する副詞
  • あなたと (anata to) - 人称代名詞 "you "に助詞 "with "が続く
  • 出会えた (deatta) - 動詞「見つける」の過去形
  • ことに (koto ni) - にかけて
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - 動詞「感謝する」現在形
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

I want to live without forgetting my gratitude.

  • 感謝の気持ち - 感謝の気持ち
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 忘れずに - 忘れないでください
  • 生きていきたい - 生きたい
真に感謝します。

Makoto ni kansha shimasu

I really appreciate it.

thank you very much.

  • 真 - 真の
  • に - 結合粒子
  • 感謝 - 感謝
  • します - 作る
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

I am grateful for the beauty of nature that surrounds us.

Thank you for the beauty of nature around us.

  • 私たち - 私たち (わたしたち)
  • を - 日本語の目的助詞
  • 取り巻く - 「探す」または「巻き込む」
  • 自然 - 自然
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 美しさ - "美"
  • に - 「へ」(e)
  • 感謝します - 「感謝します」
普段からありがとう。

Fudan kara arigatou

Thanks

Thank you generally.

  • 普段 - 「通常は」または「日常的に」を意味します。
  • から - 「から」または「以来」を意味します。
  • ありがとう - 「ありがとう」または「ありがとう」を意味します。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

行列

gyouretsu

ライン;行列;マトリックス (数学)

兼業

kengyou

副業;セカンドビジネス

一定

ichijyou

修理済み;設立;決定的;ユニフォーム;正規化された;定義されています。標準化された;右;所定

atama

Cabeça

裏口

uraguchi

裏口;裏口

感謝