意味・辞書 : 感じる - kanjiru

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 感じる (かんじる). Ela é um verbo essencial no vocabulário do idioma, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e por que ela é tão importante para expressar percepções e emoções. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu contexto cultural.

O significado e a tradução de 感じる

Em sua forma mais básica, 感じる significa "sentir" ou "perceber". No entanto, seu uso abrange desde sensações físicas até impressões emocionais e intuitivas. Por exemplo, enquanto em português dizemos "sinto frio" ou "sinto alegria", em japonês 感じる pode ser usado em ambos os contextos sem grandes distinções.

Uma particularidade interessante é que 感じる também pode transmitir a ideia de "ter uma impressão sobre algo". Se alguém diz 優しい感じがする (yasashii kanji ga suru), está expressando que tem a sensação de que uma pessoa é gentil, mesmo sem conhecer profundamente. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja muito versátil no dia a dia.

A origem e os kanjis de 感じる

A palavra 感じる é composta pelos kanjis 感 (kan), que significa "sensação" ou "emoção", e じる (jiru), uma forma do verbo する (suru), que indica ação. Juntos, eles formam um verbo que literalmente sugere "agir através da sensação". Essa construção reflete bem como a língua japonesa une conceitos abstratos e ações concretas.

Vale destacar que 感じる é um dos verbos mais comuns em japonês, aparecendo frequentemente em conversas, textos e até mesmo em músicas e animes. Sua presença constante no idioma faz com que seja uma palavra fundamental para quem quer se comunicar de forma natural.

Como usar 感じる no cotidiano

No dia a dia, os japoneses usam 感じる para descrever desde experiências físicas, como 寒さを感じる (samusa o kanjiru - sentir frio), até reações emocionais, como 幸せを感じる (shiawase o kanjiru - sentir felicidade). Essa amplitude de uso faz com que seja uma palavra indispensável em qualquer conversa.

Além disso, 感じる aparece em expressões mais subjetivas, como quando alguém quer dizer que algo "parece" de determinada maneira. Por exemplo, 変な感じがする (hen na kanji ga suru) indica que algo parece estranho, mesmo que não haja uma explicação lógica imediata. Esse tipo de construção é muito útil em situações informais.

Dicas para memorizar 感じる

Uma maneira eficaz de fixar 感じる é associá-la a situações em que você realmente "sente" algo. Por exemplo, ao experimentar um prato novo, tente pensar 美味しいと感じる (oishii to kanjiru - sinto que está gostoso). Quanto mais você relacionar a palavra a vivências reais, mais natural será seu uso.

Outra dica é prestar atenção em como 感じる aparece em diálogos de doramas ou animes. Muitas vezes, o contexto ajuda a entender nuances que os dicionários não explicam completamente. Anotar frases com essa palavra também pode ser uma ótima forma de praticar.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 感じる

  • 感じる - 基本的な形状
  • 感じます - フォーマル / 丁寧
  • 感じた - 過去形 curta
  • 感じています - 現在進行形
  • 感じさせる 使役形

同義語と類似

  • 感じる (kanjiru) - 感情や感覚を感じる、知覚すること。
  • 感じ取る (kanjitoru) - Perceber ou entender algo de forma mais profunda, captar sentimentos.
  • 感ずる (kanzuru) - Sentir de maneira mais abstrata, muitas vezes relacionado a emoções sutis.
  • 感じさせる (kanjisaseru) - Causar ou fazer alguém sentir algo, provocar uma sensação em outra pessoa.
  • 感じ入る (kanjiiru) - Sentir profundamente, ter uma forte compreensão ou apreciação de algo.

関連語

トーン

to-n

トム

以外

igai

ただし、次の場合を除きます。を除外する

怒り

ikari

怒り; 憎しみ

圧迫

appaku

プレッシャー;強制;抑圧

あっさり

assari

簡単に;すぐに;素早く

味わう

ajiwau

テストする;味わう。感謝する

飽きる

akiru

飽きます;に対する興味を失う。十分にあります

煩わしい

wazurawashii

問題のある;イライラする;複雑

喜ぶ

yorokobu

魔法にかけられる。幸せになる

憂鬱

yuuutsu

うつ;憂鬱;落胆;暗闇

感じる

Romaji: kanjiru
Kana: かんじる
品詞: 動詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 感じる;知覚すること。経験

英訳: to feel;to sense;to experience

意味: 心や身体の中で感覚や感情を受けること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (感じる) kanjiru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (感じる) kanjiru:

Sentences (感じる) kanjiru

以下のいくつかの例文を参照してください。

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Magnetic can sense the earth's magnetic field.

Magnetic can sense the earth's magnetic field.

  • 磁気 (jiki) - 磁気
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 地球 (chikyuu) - 地球
  • の (no) - 所有助詞
  • 磁場 (jiba) - 磁場
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 感じる (kanjiru) - 感じる
  • ことができます (koto ga dekimasu) - 以下のことができる
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

I feel the signs of the future.

  • 未来 - futuro
  • の - 所有権文章
  • 兆し - 記号、表示
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 感じる - 感じる
痛みを感じる。

Itami wo kanjiru

I feel pain.

痛みを感じること。

  • 痛み (itami) - Dor
  • を (wo) - 動作の対象を示す助詞
  • 感じる (kanjiru) - 感じる
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

I feel her love.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • は - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "I"
  • 彼女 - 日本語で「彼女」を意味する名詞
  • の - "愛 "が "彼女 "のものであることを示す所有助詞
  • 愛 - れんあいしょうめい
  • を - 「知識」が動作の直接目的語であることを示す目的助詞。
  • 感じる - 日本語で「感じる」を意味する動詞
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

I feel like I'm getting older.

I feel old.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 年 (toshi) - 「年」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「年」
  • とっている (totteiru) - 「年をとること」を意味する複合動詞
  • と (to) - 動詞と次の用語とのつながりを示す助詞
  • 感じています (kanjiteimasu) - 「感じる」という意味の複合動詞
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

I feel her love.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • の (no) - 日本語の所有の助詞。「愛」が「彼女」のものであることを示すために使用されます。
  • 愛 (ai) - 日本語で「愛」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞。「愛」が文の直接の目的語であることを示すために使用されます。
  • 感じます (kanjimasu) - 「感じる」を意味する日本語の動詞

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

抱く

idaku

抱きしめる; 包む; 迎える; 楽しませる; 一緒に寝る。

売り出す

uridasu

売りに出す。市場;人気が出る

涸れる

kareru

乾燥する;最後まで

預かる

azukaru

拘留しておく。デポジットで受け取る。 ~に対して責任を負う

頷く

unazuku

うなずいてください。首を傾げて同意する

感じる