意味・辞書 : 意地 - iji

Se você já se perguntou como os japoneses expressam aquela teimosia inabalável ou a força de vontade que parece vir do fundo da alma, a palavra 意地 [いじ] é a chave para entender esse conceito. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado, mas também a origem fascinante desse termo, como ele é usado no cotidiano e até dicas para memorizá-lo de vez. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você ainda encontra frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Imagine alguém que insiste em terminar um projeto mesmo quando tudo parece dar errado — essa é a essência do いじ. Mas será que essa palavra sempre teve o mesmo sentido? E por que ela pode significar tanto "espinha dorsal" quanto "apetite"? Vamos desvendar esses mistérios e ainda explorar como os japoneses usam essa expressão em situações do dia a dia, desde discussões acaloradas até elogios discretos.

O Kanji e a Origem de 意地

O kanji 意地 é uma combinação que já entrega pistas valiosas sobre seu significado. O primeiro caractere, 意, representa "mente" ou "intenção", enquanto 地 carrega o sentido de "terreno" ou "base". Juntos, eles pintam a imagem de uma fundação mental — algo como o "chão" onde suas convicções estão plantadas. Não é à toa que essa palavra consegue expressar tanto teimosia quanto determinação, dependendo do contexto.

Historicamente, o termo surgiu no período Edo, quando conceitos sobre personalidade e caráter ganharam nuances mais complexas na língua japonesa. Curiosamente, o uso relacionado a "apetite" veio mais tarde, quase como uma metáfora — afinal, quem tem いじ forte até para comer demonstra uma espécie de "vontade feroz". Essa flexibilidade semântica mostra como o japonês consegue entrelaçar ideias abstratas com experiências concretas.

日本の日常生活における嘘

No Japão, ouvir "意地が悪い" (iji ga warui) é um alerta: significa que alguém está sendo teimoso de forma negativa, quase maliciosa. Já um elogio como "あの人は意地がある" (ano hito wa iji ga aru) destaca a admirável perseverança de uma pessoa. Essa dualidade faz com que o tom e a situação definam se o termo é um elogio ou crítica — um detalhe crucial para quem quer soar natural ao usá-lo.

Um cenário clássico é a culinária: dizer "意地でも食べる" (iji demo taberu) traduz aquele momento em que você insiste em limpar o prato mesmo cheio, por pura determinação (ou orgulho). Empresários também usam essa expressão para descrever projetos que avançaram contra todas as expectativas. Percebe como um único termo consegue abranger desde atitudes cotidianas até grandes conquistas?

Memorização e Curiosidades

Para fixar 意地 na memória, experimente associar o kanji 地 (chão) com a ideia de "não sair do lugar" — perfeito para lembrar o sentido de obstinação. Uma técnica que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de pessoas empurrando rochas (como Sísifo) junto à pronúncia いじ. Depois de algumas revisões, a conexão ficou automática.

Uma curiosidade saborosa: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, いじ pode ganhar um tom mais brincalhão. Lá, dizer "意地っ張り" (ijippari) sobre uma criança que se recusa a dividir doces carrega uma afetuosa reprovação. E se você é fã de anime, já deve ter ouvido vilões arrogantes declararem "意地を通す" (iji wo toosu) — "manter minha posição" — antes de uma batalha épica. São essas nuances que tornam o termo tão vivo na cultura japonesa.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 頑固 (ganko) - Teimoso, inflexível
  • 強情 (gōjō) - Teimoso, resistente a mudanças, obstinado
  • 固執 (koshitsu) - Teimoso, agarrar-se a suas opiniões ou crenças
  • 断固 (danko) - Resoluto, firme em sua decisão
  • 頑強 (gankyō) - Teimoso, resistente, com grande determinação

関連語

意地悪

ijiwaru

悪意のある;不機嫌な;残酷な

心地

kokochi

フィーリング;感覚;ユーモア

気持ち

kimochi

フィーリング;感覚;ユーモア

意地

Romaji: iji
Kana: いじ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 配置;精神;意志の力。頑固;背骨;食欲。

英訳: disposition;spirit;willpower;obstinacy;backbone;appetite

意味: 自分の信念や感情を通した固い考えや態度。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (意地) iji

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (意地) iji:

Sentences (意地) iji

以下のいくつかの例文を参照してください。

意地を張るな。

Iji wo haru na

頑固にならないでください。

Don't be willing.

  • 意地 (iji) - 頑固一徹
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 張る (haru) - 張る、緊張する
  • な (na) - 否助詞
フルフレーズは「頑固になるな」という意味だ。
彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

She said mean words.

She said a mean word.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 意地悪 (ijiwaru) - あくぎゃくひどう
  • な (na) - 名詞修飾助詞
  • 言葉 (kotoba) - 言葉
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 言った (itta) - 言った

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

委員

iin

委員

慣例

kanrei

カスタム;先例;大会の

ushi

牛;牛

遺跡

iseki

歴史的遺跡(遺跡、遺物)

養成

yousei

トレーニングと開発