意味・辞書 : 悩む - nayamu
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 悩む[なやむ]. Ela aparece em diálogos cotidianos, músicas e até em animes, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra realmente representa, como ela é usada no Japão e por que é tão comum em situações que envolvem conflitos internos. Você vai descobrir desde a composição do kanji até dicas práticas para memorizá-la.
Significado e uso de 悩む no cotidiano
悩む é um verbo que expressa o ato de se preocupar, agonizar ou ficar indeciso diante de um problema. Diferente de palavras como 心配する (se preocupar), que tem um tom mais genérico, 悩む carrega a nuance de um sofrimento prolongado, quase como se a pessoa estivesse "remoendo" algo. Por exemplo, um japonês pode dizer 進路に悩んでいる (estou angustiado com meu futuro profissional) para descrever uma dúvida que persiste por semanas.
O interessante é que, culturalmente, os japoneses tendem a usar 悩む em contextos onde há uma expectativa social envolvida. Escolher uma universidade, terminar um relacionamento ou até decidir um presente para o chefe podem ser situações que geram 悩み (o substantivo derivado da palavra). Essa carga emocional faz com que a palavra seja mais intensa do que seu equivalente em português "se preocupar".
O kanji por trás de 悩む e sua origem
O caractere 悩 é composto pelo radical 忄 (coração/mente) e 尢 (fraqueza), uma combinação que já sugere um "coração aflito". Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji surgiu na China antiga para representar estados mentais angustiantes, e foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido. A leitura なやむ é kun'yomi (leitura japonesa), o que indica que a palavra já existia no Japão antes da escrita chinesa.
Vale notar que 悩む não tem relação direta com termos budistas, ao contrário do que alguns podem pensar. Apesar de o sofrimento ser um tema central em filosofias orientais, essa palavra está mais ligada ao cotidiano do que a conceitos religiosos. Isso explica por que ela aparece tanto em conversas informais quanto em textos formais.
Como memorizar e praticar 悩む
Uma forma eficaz de fixar 悩む é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você ficou verdadeiramente dividido entre duas opções — como trocar de emprego ou terminar um relacionamento. Esses são os contextos ideais para usar a palavra. Uma dica prática é criar frases como 毎日同じことで悩んでいる (fico me preocupando todo dia com a mesma coisa) para internalizar seu uso.
Outro método é observar como 悩む aparece em letras de música ou dramas. A cantora YUI, por exemplo, usa a expressão 悩み続けた日々 (dias em que continuei sofrendo) na música "CHE.R.RY", mostrando a carga emocional da palavra. Esse tipo de exposição natural ajuda a gravar não só o significado, mas também a entonação correta.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 苦悩する (kunō suru) - Sofrer angustiado, atravessar um estado de dor mental intensa.
- 心配する (shinpai suru) - Preocupar-se, estar ansioso sobre algo que pode acontecer.
- 悩み苦しむ (nayami kurushimu) - Persistir em uma preocupação angustiante, sofrer com suas ansiedades.
- 悩み込む (nayami komu) - Entrar em um estado profundo de preocupação ou angústia, muitas vezes difícil de sair.
- 悩み続ける (nayami tsuzukeru) - Continuar sofrendo com preocupações ou ansiedades, não encontrar paz.
書き方 (悩む) nayamu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (悩む) nayamu:
Sentences (悩む) nayamu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Nayamu koto wa ningen rashii koto da
Worrying is a human thing.
Working is human.
- 悩む - 「心配する」または「悩む」と意味します。
- こと - それは行動や出来事を示す粒子です。
- は - 文のテーマを示す粒子で、この場合は「悩むこと」です。
- 人間 - 人間 (ningen)
- らしい - 典型的または期待される何かや誰かの特徴を示す接尾辞です。
- こと - 再び、アクションやイベントを示す粒子。
- だ - それは現在の肯定形を示す助動詞です。
Watashi no nayami wa ooi sugiru
I have many worries.
- 私 - 人称代名詞「私
- の - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 悩み - 「心配」または「苦痛」を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 多すぎる - 「多すぎる」または「たくさんの」を意味する形容詞(過剰な量の意味で)
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞