意味・辞書 : 患者 - kanjya
A palavra japonesa 患者[かんじゃ] é um termo comum no vocabulário médico e cotidiano do Japão, mas seu significado e uso vão além do óbvio. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender como essa palavra é empregada, sua origem e até mesmo dicas para memorizá-la pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo isso de forma clara e prática, com informações que vão desde a tradução direta até curiosidades culturais. Afinal, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para quem quer mergulhar no japonês de verdade.
O significado e tradução de 患者
患者[かんじゃ] é traduzido diretamente como "paciente", referindo-se a alguém que está sob cuidados médicos. No entanto, o termo carrega um peso cultural diferente do que estamos acostumados no Ocidente. Enquanto no Brasil "paciente" pode soar genérico, no Japão, 患者 tem uma conotação mais formal e respeitosa, muitas vezes associada a um vínculo de confiança entre médico e doente.
Vale destacar que 患者 não se limita a hospitais. A palavra aparece em consultórios, clínicas e até em contextos mais informais, como quando alguém brinca dizendo "今日は患者気分" (hoje me sinto um paciente). Essa flexibilidade de uso mostra como o termo está enraizado no cotidiano japonês.
A origem e escrita de 患者
Analisando os kanjis que compõem 患者, temos 患 (kan) significando "adoecer" ou "preocupar-se" e 者 (ja) indicando "pessoa". Juntos, eles formam a ideia de "alguém que está doente". Essa composição é antiga, remontando ao chinês clássico, mas foi incorporada ao japonês com o mesmo sentido. Curiosamente, o kanji 患 também aparece em palavras como 患部 (kanbu), que significa "área afetada" ou "local da lesão".
Na escrita, é importante notar que 患者 é sempre usado em referência a pessoas – nunca para animais, por exemplo. Para estes, os japoneses utilizam termos como 患者動物 (kanja doubutsu), mas isso é bem menos comum. Essa especificidade reflete a precisão da língua japonesa em categorizar relações sociais.
Dicas para memorizar e usar 患者
Uma maneira eficaz de fixar 患者 é associar o kanji 患 a "preocupação", já que doenças muitas vezes causam inquietação. Já 者 é um sufixo comum para designar pessoas, como em 学者 (gakusha – estudioso). Essa quebra em partes ajuda a entender não só o termo em si, mas também outras palavras do vocabulário médico japonês.
No dia a dia, você pode ouvir 患者 em frases como "患者さんは待合室で待っています" (o paciente está esperando na sala de espera). O sufixo さん, mesmo em contextos profissionais, é frequente, reforçando a polidez japonesa. Uma curiosidade: em dramas médicos, como o popular "Doctor-X", a palavra aparece constantemente, o que a torna mais familiar até para iniciantes no idioma.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 患者 (kanja) - 患者
- 患児 (kanji) - Criança doente
- 病人 (byoujin) - Pessoa doente / Enferma
- 病児 (byouji) - Criança doente (enfase em doenças mais graves)
- 患う人 (woundau hito) - Pessoa que sofre de uma doença
- 病む人 (yamu hito) - Pessoa que está doente
- 病気の人 (byouki no hito) - Pessoa com doença
- 疾患者 (shikkanja) - Pessoa com uma doença aguda
- 疾病者 (shippai-sha) - Pessoa com doença (termo médico)
- 疾患患者 (shikkan kanja) - Pessoa que sofre de uma condição médica
書き方 (患者) kanjya
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (患者) kanjya:
Sentences (患者) kanjya
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
Nurses are an important presence in protecting patients' health.
Nurses are important in protecting patient health.
- 看護婦 - 看護師
- は - トピックの助詞
- 患者 - 患者
- の - 所有権文章
- 健康 - 健康
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 守る - 守る
- ために - において
- 大切 - 重要な
- な - 形容詞の助詞
- 存在 - 存在
- です - 動く
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Doctors work hard to protect patients' health.
Doctors are working hard to protect the patient's health.
- 医師 - 医者
- は - トピックの助詞
- 患者 - 患者
- の - 所有権文章
- 健康 - 健康
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 守る - 守る
- ために - において
- 尽力しています - 最大限の努力をする
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞