Tradução e Significado de: 恨む - uramu

Você já sentiu aquela amargura profunda que parece grudar na alma? A palavra japonesa 恨む (うらむ) captura exatamente esse sentimento — uma mistura de rancor, maldição e ressentimento que vai além de uma simples mágoa. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse kanji complexo. Se você está buscando tradução, significado ou quer entender como os japoneses expressam essa emoção intensa, veio ao lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra frases prontas para estudar no Anki e dominar o vocabulário de forma natural.

動詞 恨む não é só sobre guardar rancor; ele carrega um peso cultural único, muitas vezes ligado a histórias de vingança e dramas periodicos. Será que existe uma conexão entre o pictograma e seu significado? E por que essa palavra aparece tanto em mangás e filmes de samurai? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A Origem e a Estrutura do Kanji 恨む

漢字 é composto por dois radicais: (versão simplificada de 心, coração) e (que representa "dureza" ou "parar"). Juntos, eles pintam a imagem de um coração endurecido pelo ressentimento — algo como "parar no ódio". Curiosamente, o radical 艮 também aparece em palavras como 限る (kagiru, "limitar"), sugerindo uma barreira emocional que a pessoa não consegue ultrapassar.

Na China antiga, esse caractere já era usado para descrever mágoas profundas, e os japoneses herdaram tanto a escrita quanto a intensidade do significado. Diferente de 怒る (okoru, "ficar bravo"), que é uma raiva passageira, 恨む implica uma ferida que não cicatriza. Já percebeu como em Kurosawa, os personagens que juram vingança quase sempre sussurram "うらむ..."? É essa carga dramática que faz do termo um favorito em narrativas épicas.

Como os Japoneses Usam 恨む no Dia a Dia

No Japão moderno, 恨む não é um verbo que se usa de forma leve. Você dificilmente ouvirá alguém dizer "うらんでるよ" numa discussão banal sobre quem deixou a luz acesa. Ele reserva-se para situações extremas: traições familiares, injustiças históricas ou até aquele colega de trabalho que sabotou sua promoção por anos. Uma pesquisa no Yahoo! Chiebukuro revela que muitos associam a palavra a 「怨念」 (onnen), a energia maligna de um rancor que persiste até após a morte.

Um caso interessante é o uso em expressões fixas como 恨みを飲む (urami wo nomu, "engolir o rancor"), que descreve alguém que suporta humilhações em silêncio — um comportamento valorizado na era feudal. Até hoje, idosos em Okinawa contam lendas sobre 「恨みの霊」 (urami no rei), espíritos que assombram os vivos por não conseguirem perdoar. Se você quer soar natural ao usar 恨む, lembre-se: não é para birras, e sim para ódios que moldam destinos.

Dicas para Memorizar e Não Confundir

Quem já tentou decorar 恨む sabe que ele pode ser facilmente confundido com 悔む (kuiyamu, "arrepender-se"). Uma técnica infalível é criar uma associação mental: imagine um coração (忄) preso numa armadilha (艮), como se o ressentimento fosse uma cela emocional. Outro macete é lembrar da pronúncia "uramu" — pense em "urrar" de raiva, mas engolido, contido.

Para praticar, que tal anotar frases como 「彼は裏切られて恨みを抱いた」 (Kare wa uragirarete urami o idaita, "Ele foi traído e guardou rancor") no seu caderno de estudos? Repetir em voz alta ajuda a fixar tanto o som quanto o contexto. E se você é fã de Rurouni Kenshin, repare como o vilão Shishio vive falando em 恨み — uma ótima referência pop para gravar a palavra.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 恨む

  • 恨む - 辞書形式
  • 恨まれる - 受動態
  • 恨んで - Forma て imperativa
  • 恨もう - 自発的な形式
  • 恨んだ - 過去形
  • 恨んでいる - 進行形

Sinônimos e semelhantes

  • 憎む (nikumu) - Detestar, odiar.
  • 怨む (uramu) - Sentir rancor, desejar mal a alguém.
  • 憤る (ikaru) - Ficar indignado, sentir raiva ou descontentamento.
  • 悔しむ (kurushimu) - Sofrer de arrependimento ou angústia.
  • 恨みに思う (urami ni omou) - Sentir ressentimento ou mágoa em relação a alguém.

Palavras relacionadas

憎しみ

nikushimi

憎しみ

憎む

nikumu

odiar; detestar

恨み

urami

ressentimento

恨む

Romaji: uramu
Kana: うらむ
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: 呪い;苦い思いをする

Significado em Inglês: to curse;to feel bitter

Definição: Sentir ódio ou raiva por outras pessoas ou coisas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (恨む) uramu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (恨む) uramu:

Frases de Exemplo - (恨む) uramu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

No results found.

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

涸れる

kareru

乾燥する;最後まで

教え

oshie

ensinamentos; preceito; lição; doutrina

負う

ou

suportar; dever

嘗める

nameru

lamber; provar; experimentar; tirar sarro; fazer pouco; para abaixar; tratar com desprezo

聞く

kiku

聞くこと。聞くこと。聞く、質問する