Tradução e Significado de: 恥ずかしい - hazukashii
A palavra japonesa 「恥ずかしい」 (hazukashii) é amplamente utilizada para expressar sentimentos de vergonha, embaraço, ou timidez. Na etimologia da palavra, 「恥」 (haji) significa "vergonha" e tem suas raízes nos caracteres chineses que capturam a ideia de perder a face ou sentir-se envergonhado. O sufixo 「しい」 (shii) é um adjetivo que adiciona a qualidade de ser ou sentir algo. Sendo assim, o termo completo pode ser compreendido como "sentir vergonha".
Além disso, a origem da palavra pode ser claramente associada à cultura japonesa, que valoriza a preservação da harmonia social e o respeito pelas normas comunitárias. Sentir 「恥ずかしい」 reflete uma resposta emocional a situações em que essas normas são potencialmente violadas. Se alguém faz algo fora dos padrões esperados, é comum experimentar 「恥ずかしい」 imediatamente. Essa emoção está profundamente entrelaçada com o conceito cultural de "perder a face", que é importante em muitas culturas asiáticas.
É interessante notar algumas variações e usos diferentes da palavra 「恥ずかしい」 no dia a dia japonês. Por exemplo, ela pode ser usada de maneira leve para descrever a timidez de alguém ao falar em público, ou ter um sentido mais forte quando se refere a um erro grave que cause vergonha intensa e constrangimento pessoal. Em um contexto mais formal, pode ser expressa por meio de palavras derivadas, como 「恥」 (haji) sozinho, para descrever atos que são socialmente reprováveis ou vergonhosos.
Na vida cotidiana, os japoneses podem usar a palavra conjuntamente com gestos ou expressões faciais, enfatizando o desconforto ou o embaraço de maneira não-verbal. Entender o uso de 「恥ずかしい」 ajuda não apenas na compreensão da língua japonesa, mas também oferece aos aprendizes de japonês uma visão mais profunda de como emoções e normas sociais interagem na cultura. Também mostra como a linguagem é moldada por sensibilidades culturais, desenvolvendo um senso de empatia e entendimento cultural nos comunicadores.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 恥じらい (hajirai) - Sensação de timidez ou vergonha
- 照れ (tere) - Timidez, embaraço
- 羞恥 (shūchi) - Sentimento de vergonha
- 恥ずかしさ (hazukashisa) - A qualidade de ser embaraçoso
- 恥ずかしがり屋 (hazukashigariya) - Pessoa timida ou embaraçada
- 照れ屋 (tereya) - Pessoa que se envergonha facilmente
- 羞恥心 (shūchishin) - Consciência de vergonha
- 恥 (ha) - Vergonha, desonra
- 恥ずかし気 (hazukashige) - Comportamento envergonhado
- 恥じらう (hajiraku) - Sentir-se tímido ou envergonhado
- 恥じる (hajiru) - Sentir vergonha
- 照れくさい (terekusai) - Sentir vergonha, desconforto
- 恥ずかしげ (hazukashige) - Aparência de estar envergonhado
- 恥ずかしがる (hazukashigaru) - Agir timidamente ou envergonhadamente
- 照れ笑い (tere warai) - Sorriso tímido
- 恥ずかしさを感じる (hazukashisa o kanjiru) - Sentir a vergonha
- 恥ずかしく思う (hazukashiku omou) - Pensar que é embaraçoso
- 照れくさそうに (terekusasou ni) - Cercado de timidez, agir timidamente
- 羞恥心を持つ (shūchishin o motsu) - Ter consciência de vergonha
Romaji: hazukashii
Kana: はずかしい
Tipo: 形容詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: シャイ;恥ずかしい;恥ずかしい
Significado em Inglês: shy;ashamed;embarrassed
Definição: Sentir-se envergonhado porque outras pessoas riem de suas palavras, ações ou situações.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (恥ずかしい) hazukashii
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (恥ずかしい) hazukashii:
Frases de Exemplo - (恥ずかしい) hazukashii
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
It's shameful to go out naked.
It's embarrassing to go out naked.
- 裸のままで出かける - 服を着ずに出かける
- のは - 文の主題を示す助詞
- 恥ずかしい - 恥ずかしい、困惑した
- です - 動詞 be 現在形
Kare wa hazukashikute utsumuite ita
He was embarrassed and looking down.
He was embarrassed and refused.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - トピックの助詞
- 恥ずかしい (hazukashii) - Envergonhado
- くて (kute) - 条件や状態を示す接尾語
- 俯いていた (utsumuiteita) - 下を見ていました
Outras Palavras do tipo: 形容詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 形容詞