Tradução e Significado de: 思わず - omowazu
A palavra japonesa 思わず (おもわず) é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas e até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões espontâneas, entender seu significado e uso pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse.
Significado e tradução de 思わず
思わず é um advérbio que pode ser traduzido como "sem querer", "involuntariamente" ou "sem pensar". Ele descreve ações ou reações que acontecem de forma espontânea, quase como um reflexo. Por exemplo, se alguém leva um susto e solta um grito, pode-se dizer que agiu 思わず.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela carrega uma nuance de surpresa ou falta de controle. Não se trata apenas de algo feito sem intenção, mas sim de uma resposta imediata a um estímulo inesperado. Esse detalhe faz com que 思わず seja frequentemente usado em contextos emocionais ou reativos.
Origem e composição do termo
A palavra 思わず vem do verbo 思う (おもう), que significa "pensar" ou "acreditar", combinado com a partícula negativa ず. Literalmente, ela expressa a ideia de "sem pensar". Essa construção é comum em japonês e aparece em outros termos, como 知らず (しらず - sem saber) e 言わず (いわず - sem dizer).
Vale destacar que 思わず é uma forma arcaica que sobreviveu no japonês moderno, principalmente em contextos informais. Seu uso remonta a estruturas gramaticais mais antigas, o que explica por que soa natural em situações cotidianas, mas não em textos formais.
Como usar 思わず no dia a dia
No japonês falado, 思わず aparece com frequência para descrever reações físicas ou emocionais. Pode ser usado quando alguém ri sem querer de uma piada, chora ao assistir a um filme emocionante ou até mesmo quando esquece algo por distração. É um termo versátil, mas sempre ligado à espontaneidade.
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações inesperadas. Por exemplo, se você já reagiu a um susto ou fez algo sem planejar, pense em como 思わず descreveria esse momento. Essa ligação com experiências pessoais facilita a fixação do vocabulário.
Curiosidades sobre 思わず
Uma pesquisa do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostra que 思わず está entre os 3.000 termos mais usados no idioma. Sua popularidade se deve à natureza expressiva do japonês, que valoriza descrições de emoções e reações involuntárias.
Outro fato interessante é que 思わず muitas vezes aparece em mangás e animes para enfatizar cenas dramáticas ou cômicas. Personagens que agem por impulso, como em sustos ou momentos de raiva, frequentemente usam essa expressão. Observar esses contextos pode ajudar a entender melhor seu uso real.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 思わず (omoazu) - Involuntariamente; sem pensar
- 思わずに (omoazuni) - Sem intenção; sem querer
- 思わずも (omoazumo) - Até mesmo sem querer; inesperadamente
- 思わずとも (omoazutomo) - Mesmo que não queira; mesmo assim
- 思わず言う (omoazu iu) - Dizer involuntariamente; exprimir sem querer
- 思わず口に出す (omoazu kuchi ni dasu) - Expelir palavras involuntariamente; dizer algo sem pensar
- 思わず感じる (omoazukanjiru) - Sentir involuntariamente
- 思わず笑う (omoazu warau) - Rir involuntariamente; rir sem querer
- 思わず涙が出る (omoazu namida ga deru) - Chorar involuntariamente; lágrimas saindo sem querer
- 思わずため息が出る (omoazu tameiki ga deru) - Suspirar involuntariamente
- 思わず息を呑む (omoazu iki o nomu) - Engolir em seco involuntariamente; ficar sem fala de surpresa
- 思わず驚く (omoazu odoroku) - Surpreender-se involuntariamente
- 思わず感心する (omoazu kanshin suru) - Ficar impressionado involuntariamente
- 思わず感嘆する (omoazu kantan suru) - Admiração involuntária
- 思わず感動する (omoazu kandou suru) - Emoção involuntária
- 思わず感慨深い (omoazu kangaibukai) - Sentir profundas emoções involuntariamente
- 思わず心が動かされる (omoazu kokoro ga ugokasareru) - Coração movido involuntariamente
- 思わず心が揺さぶられる (omoazu kokoro ga yusaburareru) - Coração abalado involuntariamente
- 思わず心が打たれる (omoazu kokoro ga utareru) - Coração atingido involuntariamente
- 思わず心が震える (omoazu kokoro ga furueru) - Coração tremendo involuntariamente
Romaji: omowazu
Kana: おもわず
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: involuntário; espontâneo
Significado em Inglês: unintentional;spontaneous
Definição: 思わず 【 おもわず 】 意味:つい考えずに行動してしまうさま。思わず我を忘れてしまうこと。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (思わず) omowazu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (思わず) omowazu:
Frases de Exemplo - (思わず) omowazu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Omoiwasu waratte shimatta
I laughed without thinking.
I laughed without meaning to.
- 思わず - 何かが考えずに、無意識のうちに行われたことを示す副詞。
- 笑って - 動名詞の動詞「warau」は「笑う」を意味します。
- しまった - 過去の動詞「しまう」は、何かが完全に、または最後まで行われたことを示します。
Outras Palavras do tipo: 副詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞