Tradução e Significado de: 心地 - kokochi
A palavra japonesa 心地 (kokochi) é um termo fascinante que carrega nuances sutis da língua e da cultura do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai esclarecer essas dúvidas de maneira direta e prática. Aqui, vamos explorar desde a composição dos kanjis até o contexto cultural em que essa palavra é empregada, tudo com base em fontes confiáveis e informações verificadas.
No dicionário Suki Nihongo, 心地 é definida como uma sensação ou estado de espírito, muitas vezes relacionado ao conforto físico ou emocional. Mas há muito mais por trás desse termo aparentemente simples. Vamos mergulhar em seus detalhes para entender por que ela é tão especial no idioma japonês e como você pode incorporá-la ao seu vocabulário de forma natural.
Significado e uso de 心地 (kokochi)
O termo 心地 descreve uma sensação subjetiva, geralmente ligada ao bem-estar ou à percepção de um ambiente. Pode ser traduzido como "sentimento", "sensação" ou até "conforto", dependendo do contexto. Por exemplo, dizer いい心地 (ii kokochi) indica uma sensação agradável, como a de estar em um lugar aconchegante ou em um momento relaxante.
O interessante é que 心地 não se limita apenas ao físico. Ela também pode expressar estados emocionais, como a tranquilidade após resolver um problema ou a leveza de um dia sem preocupações. Essa versatilidade faz com que a palavra seja usada tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais poéticos ou descritivos.
漢字の起源と構成
A escrita de 心地 combina dois kanjis significativos: 心 (kokoro), que significa "coração" ou "mente", e 地 (chi), que pode ser traduzido como "lugar" ou "solo". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar do coração" ou "estado da mente", o que reflete perfeitamente o significado da palavra. Essa composição não é aleatória – ela revela como a língua japonesa costuma unir conceitos abstratos de maneira visual e profunda.
Vale ressaltar que 地 nem sempre mantém seu sentido literal de "terra" nesse contexto. Aqui, ele atua mais como um sufixo que transforma 心 em um termo que denota experiência ou percepção. Esse tipo de combinação é comum em japonês e ajuda a entender por que algumas palavras adquirem significados tão específicos e ricos.
Dicas para memorizar e usar 心地
Uma maneira eficaz de fixar 心地 na memória é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você sentiu um conforto especial – seja ao deitar em uma cama macia depois de um dia cansativo ou ao ouvir uma música que acalma. Essas são as situações perfeitas para empregar 心地 em frases como 寝心地がいい (nekokochi ga ii), que descreve uma cama confortável, ou 心地よい風 (kokochi yoi kaze), sobre uma brisa agradável.
Outra dica é observar como a palavra aparece em contextos reais, como em letras de músicas ou diálogos de dramas. Muitas canções populares no Japão usam 心地 para transmitir atmosferas específicas, o que ajuda a internalizar seu uso de forma natural. Prestar atenção a esses exemplos pode enriquecer muito seu entendimento prático do termo.
文化的背景と使用頻度
No Japão, 心地 é uma palavra comum, mas não corriqueira. Ela aparece com frequência em descrições de ambientes, experiências sensoriais e estados emocionais, especialmente em contextos que valorizam a subtileza e a profundidade. Você a encontrará em resenhas de hotéis, textos sobre bem-estar e até em propagandas que destacam conforto e qualidade de vida.
Culturalmente, 心地 reflete a valorização japonesa pela harmonia e pelo equilíbrio interior. Não é à toa que termos como 心地よい (kokochi yoi) – que denota algo prazeroso e confortável – sejam tão presentes no idioma. Essa palavra captura uma parte essencial da maneira como os japoneses enxergam e expressam suas experiências mais íntimas e pessoais.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 気持ち (Kimochi) - Sentimento, estado interior ou emocional.
- 気分 (Kibun) - Humor, disposição ou sensação em um determinado momento.
- 気配り (Kiburai) - Cuidado, atenção ou consideração em relação aos outros.
- 感触 (Kanshoku) - Textura, sensação ao toque ou impressão tátil.
- 感じ (Kanjii) - Sentido ou sensação geral, normalmente associado a uma experiência.
- 感情 (Kanjou) - Emoção, estados emocionais como alegria, tristeza, etc.
- 感覚 (Kankaku) - Sentido ou percepção, capacidade de perceber estímulos através dos sentidos.
- 感性 (Kansei) - Sensibilidade, capacidade de perceber e entender sentimentos e emoções.
Romaji: kokochi
Kana: ここち
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: フィーリング;感覚;ユーモア
Significado em Inglês: feeling;sensation;mood
Definição: 暖かく comfort, cozy
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (心地) kokochi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (心地) kokochi:
Frases de Exemplo - (心地) kokochi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
涼しい風が心地よいです。
The cold breeze is comfortable.
- 涼しい - フレスコ
- 風 - 風
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞 be 現在形
Saeta kuuki ga kokochi yoi desu
The clear and crisp atmosphere is pleasant.
Clear air is comfortable.
- 冴えた (saeta) - クリア、シャープ
- 空気 (kuuki) - ar, atmosfera
- 心地よい (kokochi yoi) - 快適
- です (desu) - 動詞「ある」の現在形
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
The sound of the bell is pleasant.
The doorbell sound is comfortable.
- 鈴の音 - 鐘の音
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞 be 現在形
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
The burnt brown sun rays are comfortable.
- 焦げ茶色 - 焦げ茶色
- の - 所有権文章
- 木漏れ日 - 木漏れ日
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
鉄橋を渡るのは風と一緒に心地よいです。
The wind is comfortable when you cross the iron bridge.
- 鉄橋 - 鉄橋
- を - 目的語の助詞
- 渡る - atravessar
- と - コネクション粒子
- 風 - 風
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞 be 現在形
Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu
The cool morning breeze is pleasant.
The refreshing morning wind is comfortable.
- 清々しい - リフレッシュ、爽快
- 朝 - manhã
- の - 所有権文章
- 風 - 風
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞「ある」の現在形
Kokochi ga ii desu ne
Its confortable.
Its confortable.
- 心地 - 感覚、快適さ
- が - 主語粒子
- いい - 良い、心地よい
- です - 動詞 be 現在形
- ね - 確認または強調の粒子
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
The peaceful atmosphere is comfortable.
- 和やかな - 穏やかな
- 雰囲気 - 雰囲気、環境
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞 be 現在形
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
Cotton is a soft and comfortable material.
- 綿 (wata) - algodão
- は (wa) - トピックの助詞
- 柔らかくて (yawarakakute) - ソフトで
- 心地よい (kokochi yoi) - 触り心地が良い
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
The Parliament hall is the center of politics.
- 議事堂 - 立法府または政府の本部を意味します。
- は - トピックマーカーの粒子で、次に来るのが文の主題であることを示します。
- 政治 - 政治(せいじ)
- の - 所有格の粒子、次に来るのは所有される対象であることを示します。
- 中心地 - 「中心」または「核」を意味します。
- です - 「でございます」
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞