意味・辞書 : 微か - kasuka

A palavra japonesa 微か (かすか) é um termo que carrega nuances sutis e profundas, muitas vezes desafiadoras para estudantes da língua. Se você está buscando seu significado, tradução ou como usá-la no cotidiano, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a origem até exemplos práticos, além de dicas para memorizar esse vocábulo de maneira eficaz. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é tornar o aprendizado do japonês claro e acessível, então vamos direto ao ponto.

Significado e tradução de 微か

微か (かすか) é um adjetivo que descreve algo fraco, tênue ou quase imperceptível. Pode ser usado para referir-se a luzes, sons, cheiros ou até mesmo memórias que estão no limite da percepção. Em português, as traduções mais comuns incluem "sutil", "leve" ou "vago", dependendo do contexto.

Um aspecto interessante é que 微か não se limita ao sentido físico. Ela também pode expressar emoções ou ideias que são difíceis de definir claramente, como uma sensação passageira ou uma lembrança distante. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com mais precisão em japonês.

漢字の起源と書き方

O kanji 微 (び) significa "pequeno" ou "delicado", e aparece em outras palavras como 微妙 (びみょう - "delicado, complicado"). Já o caractere か é um sufixo que, neste caso, funciona como parte da leitura kun'yomi. A combinação desses elementos reforça a ideia de algo quase imperceptível, alinhada ao significado original.

Vale destacar que 微か é frequentemente escrito em hiragana (かすか) no dia a dia, especialmente quando o autor quer dar um tom mais suave ou literário ao texto. Essa flexibilidade na escrita é comum em palavras que carregam um peso emocional ou subjetivo, como é o caso aqui.

Como usar 微か no cotidiano

No japonês falado, 微か aparece em situações que exigem descrições sutis. Por exemplo, pode-se dizer かすかな光 (かすかなひかり - "uma luz fraca") para descrever o brilho de uma vela ao longe. Da mesma forma, かすかな音 (かすかなおと - "um som baixo") seria usado para um ruído quase inaudível.

Outro uso comum está em expressões que envolvem memórias ou sentimentos. Frases como かすかな希望 (かすかなきぼう - "uma esperança tênue") demonstram como a palavra consegue transmitir emoções complexas com poucos caracteres. Esse tipo de aplicação é especialmente valorizado na literatura e na poesia japonesa.

Dicas para memorizar 微か

Uma maneira eficaz de fixar 微か é associá-la a situações concretas. Pense em algo que quase não consegue perceber, como o cheiro de uma flor distante ou o eco de uma voz ao fundo. Criar essas conexões mentais ajuda a internalizar o significado de forma natural.

Outra estratégia é praticar com flashcards, incluindo tanto o kanji quanto a versão em hiragana. Repetir a palavra em contextos diferentes, como descrever uma cena ou um sentimento, também solidifica o aprendizado. Lembre-se: a chave está em usar 微か de maneira ativa, não apenas na teoria.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • かすか (kasuka) - Fraco, sutil, quase imperceptível
  • ほのか (honoka) - Levemente, vislumbre, sutilmente perceptível
  • かすかな (kasukana) - Fraco, tênue, indica uma condição mais prolongada ou contínua
  • ほのかな (honokana) - Levemente, um toque de, sugere uma qualidade mais delicada ou efêmera

関連語

薄暗い

usugurai

薄汚い;憂鬱

微か

Romaji: kasuka
Kana: かすか
品詞: 形容詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 弱い;不透明;壊れやすい;不明瞭;霧がかかった;貧しい;惨めな

英訳: faint;dim;weak;indistinct;hazy;poor;wretched

意味: ほんのり感じられるさま。わずかに感じられるさま。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (微か) kasuka

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (微か) kasuka:

Sentences (微か) kasuka

以下のいくつかの例文を参照してください。

微かな光が見える。

Kasukana hikari ga mieru

ぼんやりとした光が見えます。

You may see a faint light.

  • 微かな (kasukana) - 弱い、軽い、柔らかい
  • 光 (hikari) - LUZ
  • が (ga) - 主語粒子
  • 見える (mieru) - 見える

タイプの他の単語: 形容詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞

若々しい

wakawakashii

若者; 若い

碌な

rokuna

満足のいく;ちゃんとした

利口

rikou

知的;狡猾な;明るい;シャープ;賢い;知的

いい加減

iikagen

控えめ; 正確; ランダム; 精密でない; 漠然とした; 無責任; 熱意がない

ハンサム

hansamu

Bonito

微か