意味・辞書 : 得る - uru

Se você já se perguntou como dizer "obter" ou "adquirir" em japonês de um jeito mais formal ou literário, a palavra 得る (うる) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir o segredo por trás do seu kanji e como memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos com memorização espaçada.

Muita gente busca no Google o significado exato de 得る, sua tradução e até curiosidades sobre sua origem. E não é à toa: essa palavrinha tem uma pegada mais clássica, aparecendo bastante em textos formais, provérbios e até em expressões fixas. Será que ela tem alguma ligação com o verbo 得る (える), que também significa "ganhar"? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 得る

O kanji é composto por dois radicais: 彳 (passo) e 旦 (amanhecer). Juntos, eles sugerem a ideia de "alcançar algo com movimento", como se fosse um caminho para obter resultados. Na China antiga, esse caractere já era usado com o sentido de "ganhar" ou "adquirir vantagem". Quando chegou ao Japão, manteve o significado, mas ganhou pronúncias diferentes, como うる e える.

Uma curiosidade é que 得る (うる) é considerado um verbo arcaico na linguagem moderna, mas ainda resiste em contextos específicos. Se você já leu algum texto jurídico ou um provérbio como "虎穴に入らずんば虎子を得ず" (quem não arrisca não petisca), já se deparou com ele. O interessante é que, apesar de formal, essa forma carrega um peso de sabedoria ancestral.

Como usar 得る no dia a dia

Diferente do verbo 得る (える), que é mais comum no cotidiano, うる aparece em construções fixas e expressões idiomáticas. Por exemplo, a frase "あり得ない" (impossível) é uma das mais populares e usa justamente essa leitura. Outro caso é "得難い" (difícil de obter), que reforça a ideia de algo valioso e raro. Se você quer soar mais culto ou entender textos clássicos, dominar esse verbo é essencial.

Mas atenção: 得る (うる) quase sempre vem acompanhado de outro verbo na forma 〜し得る, indicando possibilidade. Por exemplo, "理解し得る" significa "que pode ser compreendido". É como se ele desse um ar de potencialidade à ação. Se você já estudou ことができる, pode pensar nessa estrutura como uma versão mais enxuta e elegante.

記憶するためのヒントと雑学

Uma maneira infalível de fixar 得る é associá-lo a situações de conquista. Imagine que o kanji 得 é um troféu que você ganha após um grande esforço. Outra dica é lembrar que ele aparece em palavras como 得意 (とくい - especialidade), onde também tem a ver com "ter habilidade". Assim, você cria conexões mentais que facilitam a memorização.

E que tal um trocadilho? Em japonês, 得る (うる) e 売る (vender) têm a mesma pronúncia. Mas enquanto um significa "obter", o outro é justamente o oposto: "se desfazer de algo". Uma brincadeira comum é dizer que "得るためにはまず売る必要がある" (para ganhar, primeiro você precisa vender). Esses jogos de palavras ajudam a gravar não só o termo, mas também seu uso em contextos reais.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 得る

  • 得る - 基本形
  • 得られる - 受動態
  • 得させる 使役形
  • 得たい - 潜在的な形

同義語と類似

  • 手に入れる (te ni ireru) - Obter, conseguir algo desejado.
  • 獲得する (kakutoku suru) - Adquirir, especialmente através de esforço ou conquista.
  • 取得する (shutoku suru) - Obter, geralmente usado em contextos formais ou acadêmicos.
  • 得点する (tokuten suru) - Marcar pontos, especificamente em jogos ou competições.
  • 得る (uru) - Obter, receber ou ter algo.
  • 獲る (toru) - Capturar ou conseguir, frequentemente usado no contexto de pegar ou capturar algo.
  • 手にする (te ni suru) - Ter em mãos, ou conseguir algo fisicamente.
  • 手に掛ける (te ni kakeru) - Colocar nas mãos, implica um ato de começar a usar ou manusear algo.
  • 手中に収める (shuchuu ni osameru) - Ter algo completamente em posse, literalmente "colocar nas mãos".

関連語

心得る

kokoroeru

知らされる;完全な知識を持っている

ashi

足;ステップ;歩く;脚

利用

riyou

使用;使用;応用

了解

ryoukai

理解;同意;理解;ロジャー(ラジオで)

許す

yurusu

許可する; 承認する; 認める; 免除する (罰金から); 許す (から); 信頼する; 許す; 無罪にする; 謝罪する; 解放する; 除外する。

病む

yamu

病気になる;病気になる

貰う

morau

受け取る

儲かる

moukaru

利益を得る。利益を生み出す

儲ける

moukeru

得る;勝つために;勝つために;子供を産む(産む)

恵まれる

megumareru

恵まれる;豊かになる

得る

Romaji: uru
Kana: うる
品詞: 動詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 入手する。購入

英訳: to obtain;to acquire

意味: 何かを手に入れる。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (得る) uru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (得る) uru:

Sentences (得る) uru

以下のいくつかの例文を参照してください。

爪を研ぐ者は利を得る。

Tsume wo togu mono wa ri wo eru

He who sharpens his claws obtains benefits.

The person who sharpens his nails becomes profitable.

  • 爪 (tsume) - 爪、爪釘
  • を (wo) - 動作の対象を示す助詞
  • 研ぐ (togu) - 研ぐ、鋭くする
  • 者 (mono) -
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 利 (ri) - 利益、利益
  • を (wo) - 動作の対象を示す助詞
  • 得る (eru) - 得る、獲得する
申し訳ありませんが、翻訳するためのテキストが提供されていません。テキストを送信してください。 爪を研ぐ者は利益を得る。
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

It's important to have experience.

It is important to know your experience.

  • 経験 - 経験
  • を - 目的語の助詞
  • 心得る - 知ること、理解すること
  • こと - 抽象名詞
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞「ser」、「estar」(丁寧な形)
許可を得る必要があります。

Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu

Permission is required.

You need to get permission.

  • 許可 (kyoka) - 許可
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 得る (eru) - 取得する
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な
  • が (ga) - 主語粒子
  • あります (arimasu) - が存在する。
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

I was in a situation where I couldn't help it.

I was in an unavoidable situation.

  • 止むを得ない - 「避けられない」または「選択肢がない」という意味です。
  • 状況 - は「状況」や「事情」を意味する。
  • に - それは、状況とそれに続く動詞との関係を示す粒子です。
  • 陥った - 「陥った」
私はあなたの承諾を得たいです。

Watashi wa anata no shoudaku o etai desu

I would like to get your approval.

I want to get your consent.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • あなた (anata) - 「あなた」という日本語の人称代名詞は「あなた」を意味します。
  • の (no) - 二つの物の間の所有や関係を示す日本語の助詞
  • 承諾 (shoudaku) - 同意または承認を意味する日本語の名詞
  • を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 得たい (etaitai) - 日本語の動詞「得たい」を意味します。
  • です (desu) - 敬語を示す日本語の助動詞
虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

If you don't enter the tiger's den

If you don't go into the tiger's cave, you won't catch its cub.

  • 虎穴 - 虎の穴
  • に - 場所を示す助詞
  • 入らず - 立ち入らない
  • んば - 条件接続詞
  • 虎子 - とらの子
  • を - 直接目的語を示す助詞
  • 得ず - 手に入らない
  • . - ピリオド

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

引っ掛かる

hikkakaru

捕まる;投獄される。だまされる

解除

kaijyo

キャンセル。取り消し;リリース;廃止

傾ける

katamukeru

身を乗り出す。傾く。曲がる;自分自身をサポートしてください。ヒント;傾斜;傾斜;集中する; (国を)滅ぼす。無駄に;尽きます

構いません

kamaimasen

それは問題ではありません

活躍

katsuyaku

活動