意味・辞書 : 従って - shitagate

日本語の言葉 従って [したがって] は、言語を習得したい人にとって欠かせない用語であり、特にフォーマルなあるいは書き言葉の文脈で重要です。その主な意味は「したがって」、「結果的に」や「に従って」といったアイデアに関連していますが、その豊かさは単なる翻訳を超えています。この記事では、その起源や正しい使い方から、日常生活においてこの表現をユニークにする興味深い事実までを探求します。

日本人がスピーチや文章でアイデアを論理的に結びつける方法について考えたことがあるなら、従ってを理解することは重要なステップです。さらに、それを記憶し、実際の状況で応用する方法を見つけることが、言語でより自然に聞こえる鍵になるかもしれません。ここ、Suki Nihongoでは、私たちの詳細な辞書がこれらの詳細を実践的に解明する手助けをします。

従っての意味と使い方

従っては、論理的な結論や結果を示す接続詞であり、「したがって」と似ています。学術的な文章、正式な文書、さらにはより洗練されたスピーチに頻繁に現れます。だからのような言葉とは異なり、従ってはより真剣かつ構造的なトーンを持っています。

興味深い点は、彼女がしばしば文の冒頭に現れ、アイデアの明確な移行を示すことです。例えば、論証文では、以前に提示された事実に基づく結論を導入するために彼女を使用することができます。この機能は、日本語で正確に書いたり話したりしたい人にとって不可欠なものとなります。

漢字の起源と構成

漢字の従(ジュウ、したが・う)は古いルーツを持ち、「従う」(したがう - 追随する、従う)という動詞と組み合わさると、「従って」という形で結果や論理的な一致を表すことが明確になります。「考えの筋を追う」という概念とのつながりは、この言葉がフォーマルな文脈で使われる理由を理解するのに役立ちます。

注意すべきことは、漢字「従」が他の言葉にも現れることです。例えば、従業員(じゅうぎょういん - empregado)や従来(じゅうらい - tradicional)などです。これらの用語は異なる意味を持っていますが、「従う」または「従属する」という概念は一貫性のある通底として残っています。この語源の一貫性は、日本語の美しさの一つです。

正しく記憶し使用するためのヒント

従ってを効果的に固定する方法は、結論が避けられない状況に関連付けることです。「私はたくさん勉強しました、従って、試験に合格しました」といった文を考えてみてください。この種の構文は、意味だけでなく、文中での自然な位置を内部化するのにも役立ちます。Ankiや他の間隔反復システムは、練習するのに役立つかもしれません。

もう一つの貴重なヒントは、文脈のトーンに注意を払うことです。「従って」はよりフォーマルに聞こえるので、友達とのカジュアルな会話では使用を避けてください。代わりに、エッセイやプロフェッショナルなメール、プレゼンテーションではそれを選択してください。新聞記事や公共のスピーチでの使用を観察することも、その適用についてのより明確な理解を得るのに役立ちます。

興味深い事実とよくある間違い

学生の間でよくある誤解は、従ってをだからやそれでと混同することです。これらは似たような機能を持っていますが、フォーマリティのレベルが異なります。だからはカジュアルで多用途に使用されるのに対し、従ってはより構造的な文脈を必要とします。これらのニュアンスを理解することは、人工的または不適切な響きを避けるために重要です。

文化的に、従っての正確な使い方は、日本のコミュニケーションにおける明確さと階層の重要性を反映しています。ビジネスや学術的な環境では、それを正しく使うことは、言語だけでなく、社会的な慣習にも精通していることを示します。そのような細部が、あなたが与える印象に違いをもたらすことがあります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 従い (shitagai) - 従う、従ってください
  • したがって (shitagatte) - したがって、これに従って
  • それに応じて (sore ni oujite) - それに対して、次のように
  • それに従って (sore ni shitagatte) - これに従って、それに従って
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - これに基づいて、これを根拠に
  • それに沿って (sore ni sotte) - それに従って、これに沿って
  • それに則って (sore ni norotte) - それに従って、ルールに従い
  • それに従い (sore ni shitagai) - それに従って、これに従って
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - これに従えば、これに従うなら
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - これを考慮すると、注意します。
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - それに従う必要があります、従わなければなりません。
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - それに従わなければ、従わなければ。
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - これに従って、丁寧に
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - これを続けましょう、フォローを提案します
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - それに従った、それに従いました
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - 私はそれを従っていません、それに従いません。
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - 従わなければ、それに従わなければ
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - それに従わない場合、従わない場合
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - これを守る必要があります。
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - これに従う必要があります。

関連語

年中

nenjyuu

年中;これまで;毎日

でも

demo

しかし; しかしながら

だから

dakara

それから;したがって

其れ故

soreyue

したがって;このため;それから

その為

sonotame

それで;このため

然うして

soushite

そしてそのように

過去

kako

過去;過去の日々。前回のもの

従って

Romaji: shitagate
Kana: したがって
品詞: 副詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1

定義・言葉: したがって;その結果;によると

英訳: therefore;consequently;in accordance with

意味: 従って: 他の言動に従う。従う。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (従って) shitagate

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (従って) shitagate:

Sentences (従って) shitagate

以下のいくつかの例文を参照してください。

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Acting on instinct.

Act on instinct.

  • 本能に - 本能
  • 従って - フォローする
  • 行動する - "行動する"
申し訳ありませんが、翻訳するためのテキストが提供されていません。テキストを送信してください。 「本能のままに行動する」。
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Act according to tradition.

Act according to customs

  • 慣例 (kanrei) - 慣習
  • に (ni) - 前の語に応じて行動や状態を示す助詞
  • 従って (shitagatte) - に従って、次のようになります。
  • 行動する (koudou suru) - act, take action
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Please complete this document according to the specified format.

Complete this document according to the specified format.

  • この - これ
  • 書類 - Documento
  • には - 位置やターゲットを指定してください
  • 指定された - 指定された
  • フォーマット - フォーマット
  • に従って - に従って
  • 記入してください - 記入してください
誘導に従って進んでください。

Yūdō ni shitagatte susunde kudasai

Please follow the instructions and continue.

Proceed as directed.

  • 誘導 - 指示、案内
  • に - アクションの対象を示す粒子
  • 従って - に従って、次のようになります。
  • 進んで - 前に進む、前に進む
  • ください - どうぞよろしく
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow the revised rules and act accordingly.

Act in accordance with the revised rules.

  • 改定された - 変更、改訂
  • ルール - 規則
  • に従って - に従って、次のようになります。
  • 行動 - 行動、振る舞い
  • してください - どうぞよろしく
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Move forward according to destiny.

Proceed according to destination.

  • 宿命 - 運命、ファド
  • に - 目的地や方向を示す助詞
  • 従って - 次に、に従って
  • 進む - 前に進む、前に進む
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Please follow the established rules and act in accordance with them.

Act according to fixed rules.

  • 固定された - 不変
  • ルール - 規則
  • に従って - 次に、に従って
  • 行動 - 行動、振る舞い
  • してください - どうぞよろしく
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Act in accordance with principles.

Act in principle.

  • 原則 (gensoku) - 原則、基本ルール
  • に (ni) - 位置または時間を示す粒子
  • 従って (shitagatte) - 次に、に従って
  • 行動 (koudou) - 行動、振る舞い
  • する (suru) - 動詞 "to do"
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow the instructions in this command.

Please act in accordance with this request.

  • この - この
  • 命令 - 「命令」や「指示」という意味の名詞
  • に - アクションや目的地を示す助詞
  • 従って - に従って」「~に従って」という意味の副詞
  • 行動 - 行動または行為を意味する名詞
  • して - "する "を意味する動詞 "する "の動詞形
  • ください - "ください "を意味する "kudasai "の動詞形
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow these instructions and take necessary action.

Please act in accordance with this command.

  • この - この
  • 指令 - 「命令」または「指示」という意味の名詞
  • に - アクションのターゲットまたは目的地を示すパーティクル
  • 従って - に従って」「~に従って」という意味の副詞
  • 行動 - 行動または行為を意味する名詞
  • して - "する "を意味する動詞 "する "の動詞形
  • ください - "ください "を意味する "kudasai "の動詞形

タイプの他の単語: 副詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞

迅速

jinsoku

迅速; 即時;

凡ゆる

arayuru

全て;それぞれ

喧しい

yakamashii

うるさい;厳しい;要求の厳しい

貧しい

mazushii

貧しい

大胆

daitan

大胆な;勇敢な;恐れ知らずの

従って