意味・辞書 : 強請る - nedaru

A palavra japonesa 強請る[ねだる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la no dia a dia ou até mesmo sua origem, este artigo vai te guiar por esses detalhes. Aqui, vamos desvendar desde a escrita em kanji até o contexto cultural em que ela aparece, tudo com base em fontes confiáveis e informações verificadas.

Significado e uso de 強請る[ねだる]

O verbo 強請る[ねだる] é frequentemente traduzido como "insistir", "implorar" ou "pedir com insistência", mas seu sentido vai além. Ele descreve a ação de pressionar alguém para conseguir algo, muitas vezes de forma persistente ou até manipuladora. Imagine uma criança que não para de pedir um brinquedo até os pais cederm – essa é a essência de ねだる.

Vale destacar que, embora possa ser usado em situações cotidianas, como pedidos insistentes entre amigos, o termo também carrega uma conotação leve de incômodo. Não é considerado ofensivo, mas pode indicar que a pessoa está sendo um pouco chata ao não aceitar um "não" como resposta. Em contextos informais, é comum ouvi-lo em famílias ou entre pessoas próximas.

起源と漢字の書き方

A etimologia de 強請る[ねだる] é curiosa. O kanji 強 (forte, forçar) combinado com 請 (pedir, solicitar) sugere literalmente "forçar um pedido". Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que ela envolve uma certa pressão para obter algo. Embora seja escrita com esses kanjis, a leitura ねだる não segue as regras comuns de on'yomi ou kun'yomi, o que a torna um pouco irregular.

Interessantemente, essa palavra também pode aparecer apenas em hiragana (ねだる) em textos informais ou quando o escritor quer evitar o tom mais "pesado" dos kanjis. Essa flexibilidade na escrita é comum em japonês, especialmente com verbos que têm kanjis complexos ou pouco usados no cotidiano.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 強請る[ねだる] é associá-la a situações concretas. Pense em cenas de animes ou dramas onde um personagem fica repetindo o mesmo pedido até conseguir o que quer. Essa imagem ajuda a gravar não só o significado, mas também o tom da palavra. Outra dica é praticar com frases curtas, como "お菓子をねだる" (pedir doces insistentemente).

É importante notar que ねだる não deve ser confundido com verbos como 頼む (pedir de forma neutra) ou 懇願する (suplicar, em contextos mais sérios). Sua essência está justamente naquele pedido que beira a irritação, mas sem ser agressivo. Se você está aprendendo japonês, experimente usá-lo em contextos informais primeiro, para pegar o jeito da nuance.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 強請る

  • 強請らない - ネガティブ
  • 強請られる - 受動態
  • 強請らせる - causative
  • 強請られる - 可能性

同義語と類似

  • ゆする (yusuru) - 誰かに物を与えるように強制したり、しつこく説得すること。
  • せがむ (segamu) - 懇願するかしつこく頼むこと、しばしば煩わしさを伴う意味合いがあります。
  • ねだる (nedaru) - 願う、または愛情を持って説得するように頼むこと。
  • たかる (takaru) - 誰かに頼って恩恵やお金を得るために探求する、しばしばしつこく。
  • しつこくせがむ (shitsukoku segamu) - しつこく頼むこと、またはしつこく懇願すること。
  • せしめる (seshemeru) - 執拗に何かを得ること、通常は一定の操作を伴う。
  • しつこく求める (shitsukoku motomeru) - 執拗に探し続けること、しばしば面倒に感じられる方法で。

関連語

強請る

Romaji: nedaru
Kana: ねだる
品詞: 動詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: いじめへ;説得する;リクエスト;要求

英訳: to tease;to coax;to solicit;to demand

意味: 金銭や財産を無理に求めること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (強請る) nedaru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (強請る) nedaru:

Sentences (強請る) nedaru

以下のいくつかの例文を参照してください。

強請ることは許されない。

Kyōu iru koto wa yurusarenai

無理強いは許されません。

  • 強請る - 「強要する」または「執拗に頼む」という意味の動詞です。
  • こと - 「物」または「事」意味を持つ名詞
  • は - 文のトピックを示す助詞、ここでは「強請ること」です。
  • 許されない - 禁止するという意味の否定形の動詞。

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

要求する