意味・辞書 : 帰る - kaeru
日本語の言葉帰る(かえる、kaeru)は、日常生活に直接関連しているため、言語を学ぶ上で重要な動詞です。その主な意味は「帰る」や「戻る」であり、特に家に帰るという文脈で用いられます。この記事では、この言葉の意味や書き方から、文化的な使用法や記憶のための実用的なヒントまで探っていきます。日本人が日常生活でどのように帰るを使っているか理解したい方や、語彙を増やしたい方にこのガイドは役立つでしょう。
帰るの意味と使い方
帰るは、特に自宅や出身地への帰還という意味を持つ動詞です。戻る(modoru)とは異なり、帰るはより個人的で情緒的なニュアンスを持ち、仕事や学校の後に帰宅する行為にしばしば関連しています。このニュアンスは、日本語を自然に話したい人にとって重要です。
日常会話では、「家に帰る」 (ie ni kaeru - 帰宅する) や「国に帰る」 (kuni ni kaeru - 母国に帰る) といった表現をよく耳にします。この動詞は、フォーマルとインフォーマルな文脈の両方で使われ、その柔軟性を示しています。正しく使う方法を学ぶことで、他の類似の用語との混乱を避けることができます。
漢字「帰」の起源と書き方
漢字「帰」は、部首「帚」(ほうき、hōki - ほうき)と構成要素「止」(とめる、tomeru - 止める)から成り立っています。この組み合わせは、戻る前に「掃除」をするという考えを示唆し、日本文化の「整理整頓」の側面を反映しています。Kanjipediaなどの情報源はこの構造を確認していますが、語源の正確な解釈はいまだ専門家の間で議論されています。
帰るは形式的な状況で漢字の帰で書かれることが強調されますが、カジュアルなテキストや書き手が漢字に自信がない場合にはひらがな(かえる)でも現れることがあります。このような書き方の柔軟性は日常的な言葉に一般的ですが、専門的または学術的な文脈では漢字の使用が好まれます。
帰るを記憶し、使うためのヒント
帰るを固定する効果的な方法は、日常的な状況に関連付けることです。例えば、仕事から帰るルーチンを考えて、「今日は早く帰りたい」と声に出して言ってみてください(kyou wa hayaku kaeritai - 今日は早く帰りたい)。実用的なフレーズを繰り返すことで、動詞を自然に内面化するのに役立ちます。
もう一つのヒントは、アニメやドラマで「帰る」の使い方を観察することです。家族や日常に関する対話において、頻繁に登場します。「サザエさん」や「ちびまる子ちゃん」のようなシリーズは、この文脈をうまく描写しています。この文化的な没入は、意味を強化するだけでなく、異なる状況での正しい発音も示します。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 帰宅する (Kitaku suru) - 家に帰る
- 戻る (Modoru) - 以前の場所または状態に戻る
- 帰還する (Kikan suru) - 戻る(通常、公式または軍事的コンテキストで)
- 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - 戻る道に出る
- 帰路につく (Kiro ni tsuku) - 戻る道を始める
- 帰国する (Kikoku suru) - 母国に帰る
- 帰着する (Kichaku suru) - 家に到着する (フォーマル)
- 帰宅する (Kitaku suru) - 家に帰る
- 帰る (Kaeru) - 家に帰る
- 帰す (Kaesu) - 誰かを家に送り返す
- 帰り (Kaeri) - 戻り道 (もどりみち)
- 帰り道 (Kaerimichi) - 帰り道
- 帰路 (Kiro) - 家に帰る道
- 帰国 (Kikoku) - 母国への帰還
- 帰着 (Kichaku) - 自宅への到着 (フォーマル)
- 帰宅 (Kitaku) - 帰宅
- 戻り (Modori) - リターン(一般)
- 戻り道 (Modorimichi) - 帰り道
- 戻り路 (Modoriro) - 帰りのルート
- 戻る (Modoru) - 戻る
- 戻す (Modosu) - 元の状態に戻す
- 返る (Kaeru) - 以前の状態に戻す(物や条件について言及する場合)
- 返す (Kaesu) - 誰かに何かを返す
書き方 (帰る) kaeru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (帰る) kaeru:
Sentences (帰る) kaeru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kaeru no ga tanoshimi desu
I'm looking forward to going home.
I'm looking forward to going back.
- 帰る - "家に帰る "という意味の動詞
- の - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 楽しみ - 「楽しい」または「快適な」という意味の名詞
- です - 日本語の形式や礼儀を示す助動詞
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
日帰り旅行は楽しいですよ。
A day trip is fun.
- 日帰り旅行 - 日帰り旅行
- が - 主語粒子
- 楽しい - Divertido
- です - 礼儀正しい
Tadaima kaerimashita
I just got back now.
I'm back now.
- 只今 (tadaima) - は "今すぐ "または "到着したばかり "という意味
- 帰りました (kaerimashita) - は "帰宅 "を意味する
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
I want to go home as soon as possible.
I want to go home as soon as possible.
- 出来る - できる
- だけ - ただ、のみ
- 早く - すぐに
- 帰りたい - 家に帰りたい
- です - である
Nanji ni kaerimasu ka?
What time will you be coming home?
What time will you be back?
- 何時に - 何時ですか
- 帰ります - "戻る"
- か - "?"
Wazuka na jikan shika arimasen
I only have a little time.
- 僅かな - 少ない
- 時間 - 時間 (じかん)
- しか - "だけ"を示す助詞。
- ありません - 存在しない
Yuugata ni ie ni kaerimasu
I come home at night.
I will go home at night.
- 夕方 (yūgata) - 深夜
- に (ni) - 時間や場所を示す助詞
- 家 (ie) - 家
- に (ni) - 時間や場所を示す助詞
- 帰ります (kaerimasu) - 家に帰る
Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu
I want to get home before the night gets late.
I want to go home before night falls.
- 夜が更ける - 夜が明ける
- 前に - 前に
- 帰りたい - 戻りたい
- です - エ
Kaeritai desu
I want to go back home.
I want to go home.
- 帰りたい - 動詞「家に帰りたい」
- です - 文末助詞
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
She returned home wet from the rain.
She came back after being wet in the rain.
- 彼女 - Ela
- は - トピックの助詞
- 雨 - 雨
- に - 標的粒子
- 濡らされて - 濡れた (受動態)
- 帰ってきた - 家に帰った
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞