意味・辞書 : 巻く - maku

日本語の「巻く」(maku)は「巻く」または「包む」という意味の動詞です。日本語の語源では、「巻」は何かを包んだり巻いたりするというアイデアを伝える漢字です。この漢字は「己」という部首で構成されており、これはねじれたり曲がったりするものに関連している可能性があり、「糸」という部首は糸やラインを表しており、直接的に糸やロープを巻く行為に関連しています。

日本語では、「巻く」は五段動詞であり、「巻きます」(makimasu)などの形式的な変化があります。この表現の使い方は、ネックにスカーフを巻くことから、贈り物を装飾用の紙で包むことまで、さまざまな日常的な状況に広がっています。「巻く」の多様性は、物が物理的に巻かれたり包まれたりする状況に適用できるという点にあります。

歴史的に、「巻く」の使用は日本の古代に遡り、紙の巻物が情報を記録し保存する主な手段であった時代を指します。これらの巻物は、makimonoとして知られ、文字通り保存するために巻かれており、古代における動詞の実用的な使用を示しています。さらに、用語の別の興味深い応用は料理の世界にあり、有名な寿司の準備において、海藻などの食材を「巻く」ために使用されます。ここで、巻き寿司(makizushi)という言葉が現れ、直接「巻く」に由来します。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 巻く

  • 巻く - 条件付きフォーム
  • 巻いた - 過去形
  • 巻いて - 自分自身を形成する
  • 巻きます 丁寧な形
  • 巻いている - 連続形

同義語と類似

  • 巻き上げる (makiageru) - levantar ou enrolar algo fazendo a parte superior subir.
  • 巻き込む (makikomu) - envolver alguém ou algo em uma situação, especialmente de forma inesperada.
  • 巻き付ける (makitsukeru) - enrolar ou prender algo em torno de outro objeto.
  • 巻き取る (makitoru) - retirar ou desenrolar algo que estava enrolado, muitas vezes usado em um contexto de tirar linha ou fio.
  • 巻き戻す (makimodosu) - rebobinar, como em filmes ou fitas de gravação.

関連語

取り巻く

torimaku

囲む。円形

丸める

marumeru

散歩する;丸める;転がる。くるくるする;誘惑する

捲る

makuru

活動の無謀な放棄を示す口頭接尾辞

maki

Volume

包帯

houtai

バンドエイド;着る

引き取る

hikitoru

コントロールを引き継ぎます。指揮を取る;プライベートな場所に引退する

日常

nichijyou

一般;通常;毎日;いつもの

取る

toru

取る;取る;収穫するため;勝つために;選択する

縮れる

chidireru

波打っている。巻き上げられる

包む

kurumu

飲み込まれる。参する;終わる;曲げる;荷物を詰めるために

巻く

Romaji: maku
Kana: まく
品詞: 動詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: 風になれ。カール;転がす

英訳: to wind;to coil;to roll

意味: 何かを円形にしたり、ぐるぐる巻いたりすること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (巻く) maku

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (巻く) maku:

Sentences (巻く) maku

以下のいくつかの例文を参照してください。

私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

I am skilled at rolling parchment.

I'm good at winding rollers.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 巻物 (makimono) - 巻物
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は「巻物」
  • 巻く (maku) - 巻く
  • のが (noga) - 名詞の主語の役割を示す助詞、この場合は「enrolar」。
  • 得意 (tokui) - 優れた
  • です (desu) - 丁寧で肯定的な文の形を示す助動詞
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

I am grateful for the beauty of nature that surrounds us.

Thank you for the beauty of nature around us.

  • 私たち - 私たち (わたしたち)
  • を - 日本語の目的助詞
  • 取り巻く - 「探す」または「巻き込む」
  • 自然 - 自然
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 美しさ - "美"
  • に - 「へ」(e)
  • 感謝します - 「感謝します」
マフラーを巻いて暖かくしてください。

Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai

Please wrap a scarf and stay warm.

Wrap the muffler and keep it warm.

  • マフラー (máfura) - マフラー
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 巻いて (maite) - enrolar
  • 暖かく (atatakaku) - 熱い
  • して (shite) - 作る
  • ください (kudasai) - お願いします
スカーフを巻いて外出する。

Sukāfu wo maite gaishutsu suru

I go out with a scarf.

Wrap the scarf and go out.

  • スカーフ (sukāfu) - マフラー
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 巻いて (maite) - 巻く、縛る
  • 外出する (gaishutsu suru) - 家出
巻き寿司が大好きです。

Makizushi ga daisuki desu

I love rolled sushi.

  • 巻き寿司 - 海苔に巻かれた寿司で、ご飯や他の具材が詰められています
  • が - 主語粒子
  • 大好き - たくさん愛しなさい、たくさん愛しなさい
  • です - 動詞 be 現在形
私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

I'm wrapping a bandage.

I have a bandage.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 包帯 - バンドエイドを意味する名詞
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 巻いています - 現在形で丁寧な「ごまかす」という意味の動詞

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

巻く