意味・辞書 : 差 - sa
日本語の言葉である差[さ]は、幅広く使われる多様な用語であり、違いから間隔、マージンまでの意味を持っています。日本語を学んでいる方や、この表現に興味がある方には、その正しい使い方と文化的な文脈を理解することが非常に役立ちます。この記事では、差[さ]の意味、起源、および実践的な使用法について探求し、暗記のためのヒントや日常の例を紹介します。
差[さ]の意味と使用法
差[さ]は、一般的に二つの物の間の違いや不一致、間隔を指す名詞です。数学的な文脈で、数の差を計算する場合や、日常生活で特徴を比較する際に使われます。たとえば、二人の身長の違いについて話すとき、差[さ]を使ってその考えを明確に表現できます。
さらに、差[さ]は温度差[おんどさ](温度の違い)や年齢差[ねんれいさ](年齢の違い)などの複合表現にも現れます。これらの組み合わせは一般的で、議論されている差の種類を特定するのに役立ち、日常会話でさらに便利な言葉になります。
差[さ]の起源と語源
漢字の差は、部首の工(こう:仕事)と左(ひだり:左側)で構成されており、逸脱や乖離の概念を示唆しています。歴史的に、この文字は日本語に取り入れられる前に中国で使用されており、違いや区別という中心的な意味を保っています。読み方のさ(さ)は、漢字に関連した日本のネイティブな発音の一つである訓読みの形式の一つです。
差[さ]は古い言葉や時代遅れの言葉ではないことを強調する価値があります。逆に、彼女は現代日本語において広く使用されており、公式な言語においてもカジュアルな会話においても広く使われています。学術的な文章、ニュース、日常の会話におけるその存在は、長年にわたる重要性を証明しています。
差[さ]を覚えるためのヒント
差[さ] の意味を定着させる効果的な方法は、具体的な状況に関連付けることです。例えば、二つの商品の価格の違いや、二つの出来事の間の時間の間隔を考えてみてください。実用的なフレーズでフラッシュカードを作成することも役立ちます。特に Anki のようなアプリを使って復習する場合には効果的です。
もう一つのヒントは、漢字 差 の合成語に注目することです。差別[さべつ](差別)や差し支え[さしつかえ](障害)のように、どのように現れるかを観察することで、"違い" または "分岐" という中心的な意味が強調されます。これらの使い方に慣れれば慣れるほど、その言葉を思い出すのが自然になります。
差[さ]に関する興味深い事柄
日本のいくつかの地域方言では、差[さ]の発音に小さな変化がある場合がありますが、その意味は変わりません。さらに、この言葉はことわざやイディオムで単独で使用されることはあまりありませんが、技術用語や日常用語に存在するため、不可欠です。
興味深いことに、差[さ]は社会的不平等や意見の相違についての議論など、抽象的な文脈でも現れることがあります。これらの場合、言葉は一見シンプルですが、深い意味の層を持つことを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 違い (chigai) - 一般的な違い;意見や状態の違い。
- 差異 (sai) - 違いまたは不一致; 微妙な変化を示すために使用されます。
- 相違 (soui) - 偏差; 比較される2つ以上の項目間の違いを強調します。
- 差分 (sahen) - 集合や値の減少または差異; 数学的な文脈で使用されます。
- 差異点 (saiiten) - 違いのポイント;何かにおいて異なる側面や要素を指します。
書き方 (差) sa
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (差) sa:
Sentences (差) sa
以下のいくつかの例文を参照してください。
Sabetsu wa yurusaremasen
Discrimination is not allowed.
Discrimination is not allowed.
- 差別 - discriminação
- は - トピックの助詞
- 許されません - 不可
Hitosashiyubi de sashishimesu
Point with your index finger.
Point with your index finger.
- 人 (hito) - 人
- 差し指 (sashiyubi) - 人差し指
- で (de) - com
- 指し示す (sashimesasu) - 指摘する
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
Inequality is becoming a serious social problem.
The gap is becoming more serious as a social problem.
- 格差 - 不平等
- が - 主語粒子
- 社会 - sociedade
- 問題 - 問題
- として - Como
- 深刻化 - 悪化
- している - 発生しています
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
Racial discrimination is not permitted.
Racial discrimination is not permitted.
- 人種差別 - 人種差別
- は - トピックの助詞
- 許されない - 不可
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Please turn right at the intersection.
Turn right at the intersection.
- 交差点 - は日本語で「交差点」を意味する。
- で - は動作がどこで行われるかを示す助詞で、この場合は「交差点で」である。
- 右に - は日本語で「右へ」という意味である。
- 曲がって - は「曲げる」という動詞で、現在形であり、継続的な動作を示す-te形である。
- ください - は日本語で何かを頼むときの丁寧な言い方で、この場合は「右折してください」である。
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Please pay attention to the intersection.
Be careful at the intersection.
- 交差点 - は日本語で「交差点」を意味する。
- に - は、文の目的語(この場合は十字路)の位置を示す助詞である。
- は - は、文のトピック(この場合は警告)を示す助詞である。
- 注意 - は日本語で「注目」を意味する。
- してください - は「してください」「注意してください」という意味の表現である。
Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai
Please measure the length with this ruler.
Measure the length with this ruler.
- この - 指示代名詞
- 物差し - 定規 (じょうぎ)
- で - 動作の実行に使用される手段や道具を示す助詞
- 長さ - "長さ "を意味する名詞
- を - 直接目的語を示す粒子
- 測って - 動詞 "測る" の肯定命令形、意味は "測る"
- ください - 動詞 "お願いします" の肯定命令形
Sagaku wa henkin saremasu
The difference will be refunded.
- 差額 - 価値差
- は - トピックの助詞
- 返金 - 償還
- されます - 「ストレス」を意味する英単語である。
Kare wa mado ni te o sashino beta
He reached out to the window.
He reached out to the window.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 窓 (mado) - 窓
- に (ni) - 標的粒子
- 手 (te) - Mao
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 差し伸べた (sashino beta) - エクステンド(動詞)
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
I will give you this gift.
I will give you this gift.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- あなた (anata) - 人称代名詞
- に (ni) - アクションの受け手を示す助詞、この場合は "for you"
- この (kono) - "これ "を意味する指示形容詞
- プレゼント (purezento) - 「プレゼント」を意味する名詞
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞、この場合は "現在"
- 差し上げます (sashiagemasu) - "与える "を意味する動詞で、敬意や謙遜をもって何かを提供するという意味で使われる。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞