意味・辞書 : 少なくとも - sukunakutomo
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 少なくとも (すくなくとも). Ela aparece com frequência em conversas cotidianas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas curiosidades que vão ajudar você a entender melhor essa expressão tão útil.
少なくとも é uma daquelas palavras que, uma vez aprendida, se torna indispensável no vocabulário de quem quer se comunicar em japonês com mais precisão. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer explicações claras e detalhadas para facilitar seu aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como usá-la corretamente em diferentes situações.
Significado e tradução de 少なくとも
少なくとも pode ser traduzido para o português como "pelo menos" ou "no mínimo". Essa expressão é usada para indicar um limite inferior, seja em quantidade, tempo ou qualidade. Por exemplo, se alguém diz "少なくとも3時間かかります" (sukunakutomo san-jikan kakarimasu), significa que aquela tarefa vai levar "pelo menos três horas".
O interessante é que 少なくとも carrega um tom ligeiramente mais formal do que algumas alternativas cotidianas. Isso não significa que seja uma palavra rara - muito pelo contrário. Ela aparece com frequência tanto em situações do dia a dia quanto em contextos profissionais, mostrando sua versatilidade na língua japonesa.
言葉の起源と構成
少なくとも é formado pelo adjetivo 少ない (sukunai), que significa "pouco" ou "escasso", seguido pela partícula とも (tomo). Essa construção gramatical é comum em japonês para criar advérbios que expressam limites mínimos. A partícula とも aqui funciona como um intensificador, dando ênfase à ideia de "no mínimo".
Do ponto de vista dos kanjis, 少 (shou) significa "pouco" ou "jovem", enquanto なく é a forma adverbial de ない (nai). Essa combinação cria uma expressão que literalmente sugere "nem que seja pouco", mas que na prática adquiriu o sentido de "pelo menos". É fascinante como essas construções evoluem em qualquer língua, não é mesmo?
Como usar 少なくとも no dia a dia
Uma das grandes vantagens de aprender 少なくとも é sua aplicabilidade em diversas situações. Você pode usá-lo para falar sobre tempo ("少なくともあと1週間必要です" - preciso de pelo menos mais uma semana), quantidade ("少なくとも5人来ます" - virão pelo menos cinco pessoas) ou até para dar conselhos ("少なくとも一度は試してみて" - experimente pelo menos uma vez).
Vale notar que 少なくとも muitas vezes aparece no início das frases para dar ênfase, como em "少なくとも、彼は正直だ" (pelo menos, ele é honesto). Esse posicionamento ajuda a destacar o aspecto de "mínimo aceitável" que a palavra carrega. Observar esses padrões de uso pode facilitar muito sua memorização e aplicação prática.
Dicas para memorizar 少なくとも
Uma estratégia eficaz para fixar 少なくとも é associá-la a situações concretas do seu cotidiano. Pense em frases como "preciso dormir pelo menos 6 horas" ou "quero visitar pelo menos 3 cidades no Japão" e tente expressá-las em japonês usando 少なくとも. Essa prática contextualizada ajuda a gravar não só a palavra, mas seu uso correto.
Outra dica valiosa é prestar atenção quando ouvir ou ler 少なくとも em animes, dramas ou artigos. Muitos estudantes relatam que, depois de aprender essa palavra, começam a notá-la com frequência em diversos materiais em japonês. Esse reconhecimento natural é um ótimo sinal de que o aprendizado está sendo internalizado.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 最低でも (saitei demo) - 「少なくとも」という意味で、必要な最小限を強調し、しばしば最小限の容認を含意する文脈で使用されます。
- 少なくとも (sukunakutomo) - 「少なくとも」または「最低限」を意味し、主に定量的な文脈で最低の期待や基準を提供するために使われます。
- 至少 (shijou) - 少なくともという意味で、通常は下限や最低限の期待を示唆する文脈で使われます。
書き方 (少なくとも) sukunakutomo
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (少なくとも) sukunakutomo:
Sentences (少なくとも) sukunakutomo
以下のいくつかの例文を参照してください。
結果が見つかりませんでした。
タイプの他の単語: 副詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞