意味・辞書 : 審議 - shingi

A palavra japonesa 審議 [しんぎ] (shingi) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos formais, entender seu significado, origem e uso prático pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até como essa palavra é aplicada em contextos oficiais e cotidianos.

Além de desvendar a tradução precisa de 審議, veremos como ela aparece em discussões políticas, empresariais e até em situações do dia a dia. Se você já se perguntou por que os japoneses valorizam tanto processos deliberativos, essa palavra é uma peça-chave para compreender essa característica cultural.

Significado e composição de 審議

O termo 審議 é formado por dois kanjis: 審 (shin), que significa "examinar" ou "julgar cuidadosamente", e 議 (gi), que se refere a "discussão" ou "deliberação". Juntos, eles criam a ideia de uma análise detalhada seguida de debate, muitas vezes em contextos formais. Traduzido literalmente, pode significar "deliberação criteriosa" ou "exame minucioso".

Diferente de palavras como 会議 (kaigi – reunião), que é mais genérica, 審議 implica um processo mais estruturado e meticuloso. É comum vê-la em ambientes onde decisões importantes são tomadas após avaliação rigorosa, como em assembleias legislativas ou conselhos administrativos. Essa especificidade faz com que seja menos frequente em conversas informais.

Uso cultural e contextos frequentes

No Japão, 審議 está profundamente ligada à valorização do consenso e da ponderação coletiva. Ela aparece frequentemente em notícias sobre a Dieta Nacional (o parlamento japonês), onde projetos de lei passam por longas sessões de 審議 antes de serem aprovados. Esse processo reflete a importância dada à análise minuciosa antes de qualquer decisão.

Empresas japonesas também utilizam esse termo para descrever reuniões de diretoria ou comitês de auditoria. Um exemplo clássico é a frase 審議が続く (shingi ga tsuzuku), que indica que as discussões estão em andamento. Fora do ambiente profissional, é menos comum, mas pode surgir em contextos como associações de bairro ou grupos escolares.

記憶するためのヒントと雑学

Uma forma eficaz de fixar 審議 é associar seus kanjis a situações concretas. O caractere 審 aparece em palavras como 審査 (shinsa – inspeção), enquanto 議 compõe termos como 議論 (giron – debate). Essa relação ajuda a entender a essência da palavra: examinar + debater = deliberar criteriosamente.

Curiosamente, embora 審議 denote seriedade, ela não carrega conotações negativas de lentidão burocrática, como poderia ocorrer em outros idiomas. No Japão, o tempo dedicado à 審議 é visto como sinal de responsabilidade, não de ineficiência. Essa diferença cultural é fundamental para quem deseja compreender a mentalidade japonesa por trás do vocabulário.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 審査 (shinsa) - Avaliação ou exame de algo, normalmente com um caráter formal ou oficial.
  • 検討 (kentō) - Consideração ou discussão cuidadosa sobre um assunto; mais voltado para análise e deliberação.
  • 審問 (shinmon) - Interrogatório ou inquérito formal, geralmente relacionado a investigações.
  • 審理 (shinhō) - Processo de apreciação ou julgamento em um ambiente legal, envolvendo a análise de provas.

関連語

討議

tougi

議論;議論

大臣

daijin

内閣大臣

審査

shinsa

判定;検査;テスト;調査

合議

gougi

クエリ;会議

審議

Romaji: shingi
Kana: しんぎ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 審議

英訳: deliberation

意味: 意見や提案を熟考し合意を形成すること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (審議) shingi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (審議) shingi:

Sentences (審議) shingi

以下のいくつかの例文を参照してください。

審議を行う必要があります。

Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu

A deliberation needs to be held.

Deliberations need to be held.

  • 審議 - 議論、討議
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 行う - 気付く、実行する
  • 必要 - ひつようふかけつ
  • が - 主語粒子
  • あります - 動詞 "to be" 現在肯定形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

審議