意味・辞書 : 実は - jitsuha

もしアニメやドラマを見たり、日本人と話したことがあれば、きっと実は[じつは]という言葉を聞いたことがあるでしょう。これは、日常生活で頻繁に使われる表現の一つで、興味深い意味を持ち、しばしば驚きの告白や意外なことを紹介する際に使われます。この記事では、この言葉が何を意味し、実際の日本語でどのように使われるのか、そしてなぜ日常会話で非常に一般的なのかを探っていきます。

日本語を学んでいる人にとって、この表現が価値あるツールとなる文化的および文法的な詳細に深く入り込みましょう。日本人が会話やフォーマルな状況でどのように使うのかを知りたい場合は、そのまま読み進めてください!

実は[じつは]の意味と使い方

実はという言葉は、「実際には」「正直に言えば」または「事実は」というふうに訳すことができます。この言葉は、驚くべき情報や矛盾する内容、あるいは隠されていた秘密を紹介する際に頻繁に使われます。例えば「実は、私は先生です」と言う場合があります。この場合は「実際には、私は教師です」という意味です。ここには、以前は明らかでなかった何かの revelation のニュアンスがあります。

他の類似表現、例えば本当は(hontou wa)のように「実は」とも意味するが実ははより穏やかで対立を感じさせないトーンを持っています。これは、相手に突然に聞こえずに何かを共有したいときに使用されることが多いです。そのため、個人的な告白から職業的な文脈での説明まで、日常会話でよく見られます。

実はの起源と構造

言葉を構成する漢字を分析すると、(じつ)は「真実」や「現実」という意味を持ち、(は)は文のトピックを示す助詞です。これらが組み合わさることで「真実に関して」や「現実について」という意味の表現が生まれます。この構造は、隠されていたり明白ではなかった事実を明らかにする言葉の役割を強調します。

は、実際 (jissai – "実際に") や 実物 (jitsubutsu – "実物") などの重要な言葉にも現れます。この意味の根が、なぜ 実は が表面的な真実や発見に関連しているかを理解する手助けとなります。その使用は古典日本語に遡り、今日までほとんど意味の変化なく重要性を保持しています。

実はの正しい使い方のヒント

この表現を記憶する最良の方法の一つは、新しい情報が提示される状況に結びつけることです。たとえば、あなたが友達に、実はいつも礼儀で食べていた料理が好きではないと伝えているとき、実ははその文を始めるのに最適な言葉です。それは聞き手を表面を超えた何かへと準備させます。

もう一つの便利なアドバイスは、アニメやドラマのキャラクターがこの表現をどのように使うかに注意を払うことです。多くの場合、告白のシーンやストーリーの転換点でこの表現が登場します。感情的な文脈で繰り返し聞くことで、その意味だけでなく、実際の会話でのイントネーションや影響を覚えやすくなります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 実は (Jitsu wa) - 実際には
  • 実際は (Jissai wa) - 実際には
  • 実はと言うと (Jitsu wa to iu to) - 真実を言えば
  • 実はというと (Jitsu wa to iu to) - 真実について話すとき
  • 実はというところ (Jitsu wa to iu tokoro) - 真実に関して
  • 実はというところが (Jitsu wa to iu tokoro ga) - 真実についてのこと
  • 実はというところで (Jitsu wa to iu tokoro de) - 真実に関して
  • 実はというところは (Jitsu wa to iu tokoro wa) - 真実を指すもの
  • 実はというところも (Jitsu wa to iu tokoro mo) - 真実に関することについても
  • 実はというところだが (Jitsu wa to iu tokoro da ga) - 真実を指しているにもかかわらず
  • 実はというところですが (Jitsu wa to iu tokoro desu ga) - 真実に言及しているにもかかわらず
  • 実はというところがある (Jitsu wa to iu tokoro ga aru) - 真実に関する状況があります。
  • 実はというところがあって (Jitsu wa to iu tokoro ga atte) - 真実に関する状況が存在します。
  • 実はというところがあるのだが (Jitsu wa to iu tokoro ga aru no da ga) - 真実に関係する状況は存在します。
  • 実はというところがあるのですが (Jitsu wa to iu tokoro ga aru no desu ga) - しかし、真実に関する状況があります
  • 実はというところがあるんですが (Jitsu wa to iu tokoro ga arun desu ga) - 真実に関する状況がありますが、
  • 実はというところがあるんだが (Jitsu wa to iu tokoro ga arun da ga) - 真実に関する状況があるにもかかわらず

関連語

矢っ張り

yappari

また;やっぱり;まだ;にもかかわらず;絶対に

実に

jitsuni

実際には;本当に;確かに

可笑しい

okashii

奇妙な;面白い;面白い;ばかげている

実は

Romaji: jitsuha
Kana: じつは
品詞: 副詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 実際には;ところで

英訳: as a matter of fact;by the way

意味: 「ある事実や情報が事実であること。」

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (実は) jitsuha

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (実は) jitsuha:

Sentences (実は) jitsuha

以下のいくつかの例文を参照してください。

真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

The truth will always be revealed one day.

The truth will always be revealed someday.

  • 真実 (shinjitsu) - 真実
  • は (wa) - トピックの助詞
  • いつか (itsuka) - いつか
  • 必ず (kanarazu) - Certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - 明確に
  • なる (naru) - になる。
事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Facts always convey the truth.

Facts always convey the truth.

  • 事実 - 事実、真実
  • は - トピックの助詞
  • 常に - いつも
  • 真実 - 真実、現実
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 伝える - 伝える、コミュニケート
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

This fruit is very sweet and delicious.

This fruit is very sweet and delicious.

  • この - 近くにあることや指し示されていることを示します。
  • 果実 - フルータ
  • は - トピック助詞は、文の主語が果物であることを示す。
  • とても - とても
  • 甘くて - 甘く
  • 美味しい - saboroso
  • です - 動詞 be 現在形
未熟な果実は甘くない。

Mijuku na kajitsu wa amakunai

Inexperienced fruits are not sweet.

  • 未熟な - 未成熟な(みせいじゅくな)
  • 果実 - "果実 "を意味する名詞
  • は - トピックの助詞
  • 甘く - 甘く
  • ない - 否定を示す接尾辞

タイプの他の単語: 副詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞

欲しい

hoshii

望んでいた;望んでいた;必要とする;欲しかった

易しい

yasashii

簡単;単純;単純

すばしこい

subashikoi

アジャイル; インテリジェント; 速い

有名

yuumei

名声

明らか

akiraka

明らか;明らか;もちろん;単純

実は