意味・辞書 : 嫌 - iya

アニメを見たり、日本人と話そうとしたことがあるなら、恐らく嫌[いや]という表現が不快感や拒絶の状況で使われているのを目にしたことがあるでしょう。この言葉は強い感情的な重みを持ち、単純な否定から深い嫌悪感に至るまで、さまざまな文脈で現れます。この記事では、その語源、日常的な使い方、漢字に関する興味深い事実、そして効果的に覚えるためのコツを探ります。日本人が自然に不快感を表現する方法を理解したいなら、ここがあなたにぴったりの場所です。

の意味を学ぶだけでなく、「不快」や「嫌悪感」、「ためらい」と翻訳されるこの言葉が日本文化にどのように適応されるのかを発見します。使用する際により強いか、より穏やかなトーンが存在するのでしょうか?この絵文字はその意味をどのように反映していますか?そして、なぜこの言葉がドラマやマンガで非常に一般的なのか?ここでは、あなたのAnkiに追加して学習を強化するためのフレーズも見つけることができます。それでは、始めましょう!

嫌の起源と語源

漢字は、二つの部首(女性)と(積む、組み合わせる)から成り立っています。この組み合わせは最初は奇妙に見えるかもしれませんが、その歴史的な発展を分析すると理にかなっています。古代中国では、この文字は元々「反対する」や「対立する」という概念を表しており、特に人間関係において用いられていました。時が経つにつれて、その意味はあらゆる種類の嫌悪感や不満を含むように進化しました。

日本語では、はそのネガティブな意味合いを持ち続けていますが、独自のニュアンスも獲得しています。中国語とは異なり、この漢字はよりフォーマルな文脈で使用されることがありますが、日本ではしばしば即座で個人的な感情に関連付けられています。アニメのキャラクターが怖がったりイライラしたりする時にいや!と叫ぶのを見たことがありますか?これは、日常生活の中でこの言葉をとても表現豊かにしている特徴の一つです。

日常生活と文化的ニュアンス

日本では、を直接言うことは、状況によっては失礼と見なされることがあります。そこで、多くの場合、ネイティブはより穏やかな表現を使います。例えば、ちょっと…(少し…)や遠慮したいです(遠慮したいです)などです。特に職場の環境ではそうです。しかし、友人や家族の間では、いやだや、さらに強い表現の大嫌い(非常に嫌い)を聞くことが一般的です。

興味深い点は、が人や物に限らず、行動にも使われることです。例えば、誰かが雨の日に家を出たくない場合、外出するのは嫌だ(出かけたくない)と言うことができます。この柔軟性は、気持ちの不満を表現するための最も多用途な言葉の1つにしています。日本への旅行の際にどれほど役立つか考えたことはありますか?

記憶術のヒントと雑学

を効果的に覚える方法は、その象形文字を「対立」のアイデアに結び付けることです。偏字(女性)が緊張を示唆する線と共に現れていることに注目してください—まるで議論のようです。「いいえ」と強く言わなければならなかった経験があるなら、その記憶を使って漢字との感情的なつながりを作りましょう。文脈なしで暗記するよりも効果的です。

別の興味深い点は、がいくつかのイディオムに現れることです。最も有名なものの一つは嫌われる勇気(嫌われる勇気)で、日本でのベストセラーの本のタイトルです。このような使い方は、この言葉が口語だけでなく、哲学的かつ心理的な考察にも根付いていることを示しています。それでは、この強力な言葉であなたの知識に挑戦してみませんか?

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 嫌悪 (ken'o) - 嫌悪、反発
  • 嫌い (kirai) - 失望、嫌悪
  • 嫌気 (iyaki) - 失望、無関心
  • 忌 (imi) - タブー、嫌悪、反発
  • 憎 (nikushimi) - 憎しみ (Odio)
  • 恨 (uru) - 恨み、怨念
  • 恐 (kyou) - 恐れ、怖れ
  • 恥 (haji) - Vergonha
  • 嫌憚 (kenpan) - 失望、嫌悪(他人の意見を考慮する文脈で)
  • 厭 (en) - 退屈、嫌悪
  • 厭悪 (en'o) - 深い嫌悪、嫌悪感
  • 厭気 (enki) - 失望、やる気の欠如
  • 厭気感 (enki-kan) - 失望の感情
  • 厭気嫌 (enki-girai) - 何かをしたくないという失望
  • 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - 感情や状況に対する失望と嫌悪

関連語

好き嫌い

sukikirai

好き嫌い;好き

嫌い

kirai

反感;憎しみ

嫌う

kirau

嫌いに;好きではない;忌み嫌う

機嫌

kigen

ユーモア;気質;精神状態

嫌がる

iyagaru

嫌いに;好きではない

不味い

mazui

食欲をそそらない;不快(味の出現状況)。醜い;途切れることなく;不器用;バンゴーナティブ。無謀;時期尚早の

反感

hankan

反感;反乱;敵意

腹立ち

haradachi

怒り

迫害

hakugai

迫害

憎い

nikui

憎たらしい;大嫌いな

Romaji: iya
Kana: いや
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 不快;大嫌いな;不快;気が進まない

英訳: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant

意味: 好きでない、忌み嫌う。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (嫌) iya

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (嫌) iya:

Sentences (嫌) iya

以下のいくつかの例文を参照してください。

騒々しい場所は嫌いです。

Souzoushii basho wa kirai desu

I don't like noisy places.

I hate noisy places.

  • 騒々しい - 騒がしい、うるさい
  • 場所 - 場所 (Japanese)
  • は - トピックの助詞
  • 嫌い - 憎む、好きではない
  • です - 動詞 be 現在形
髪が縮れるのが嫌だ。

Kami ga shiboreru no ga iyada

I don't like it when my hair is curly.

I don't want my hair to shrink.

  • 髪 (kami) - Cabelo
  • が (ga) - 主語粒子
  • 縮れる (chijireru) - 縮む、巻きつく
  • の (no) - 所有権文章
  • が (ga) - 主語粒子
  • 嫌 (iya) - 憎む、好きではない
  • だ (da) - 動詞 be 現在形
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

I have food that I don't like.

I have food that I hate.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 嫌いな (kirai na) - いやな (iyana)
  • 食べ物 (tabemono) - 食べ物 (たべもの)
  • が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
  • あります (arimasu) - 存在する (そんざいする)
好き嫌いは人それぞれです。

Sukikirai wa hito sorezore desu

Likes and dislikes vary from person to person.

Likes and dislikes are different for everyone.

  • 好き嫌い (sukikirai) - 好き嫌い
  • は (wa) - 文のテーマを示す助詞
  • 人 (hito) -
  • それぞれ (sorezore) - ひとりひとり
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
しつこい人は嫌われる。

Shitsukoi hito wa kirawareru

Persistent people are hated.

I hate persistent people.

  • しつこい - しつこい
  • 人 - 人 (ひと)
  • は - 話題の助詞、文の主題が「粘り強い人々」であることを示します。
  • 嫌われる - 嫌われる (きらわれる)
五月蝿いと言われる季節が嫌いです。

Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu

I don't like the season where it's called "Gogatsubyoui"

I hate the season, which is said to be can fly by.

  • 五月蝿い (gogatsubyoui) - 五月の昆虫の持続的な羽音を指して「五月蝿い」と言います。
  • と言われる (to iwareru) - 「と言われている」
  • 季節 (kisetsu) - 「季節」または「シーズン」を意味します。
  • が (ga) - 主語の助詞。
  • 嫌い (kirai) - 「嫌う」または「好きではない」という意味です。
  • です (desu) - 「存在」または「存在」の丁寧な言い方。
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

Brazen people are hated.

Human humans are hated.

  • 厚かましい - 厚かましい、恥知らず
  • 人間 - 人間であること
  • は - トピックの助詞
  • 嫌われる - 憎まれること、嫌悪されること
図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

Brazen people are hated.

I hate people who are attracted.

  • 図々しい - 無礼な、図々しい、恥知らずな。
  • 人 - 「人」
  • は - 文のテーマを示す助詞。
  • 嫌われる - 「憎まれる」、「嫌われる」という意味の受動態動詞。
彼女は私の趣味を嫌う。

Kanojo wa watashi no shumi o kirau

She doesn't like my hobbies.

She hates my hobby.

  • 彼女 - は日本語で「ガールフレンド」を意味する。
  • は - 日本語の話題助詞。
  • 私の - 日本語で「私の」。
  • 趣味 - 日本語で「趣味」。
  • を - 日本語の目的語の助詞。
  • 嫌う - 日本語で「憎むこと」。
彼女の機嫌が悪い。

Kanojo no kigen ga warui

She's in a bad mood.

  • 彼女 - は日本語で「彼女」という意味である。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 機嫌 - 「ユーモア」または「気分」
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • 悪い - 「悪い」

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

掻く

kaku

引っ掻く;汗

重ねる

kasaneru

積み重ねる;何かを別のものの上に置く。ヒープ;たす;繰り返す

改める

aratameru

変えること。変更する。改革;レビュー

畏まりました

kashikomarimashita

確かに!

奪う

ubau

ひったくる、盗む、力ずくで奪う