Tradução e Significado de: 姉 - ane
日本語を勉強しているなら、すでにこの言葉に出会ったことがあるでしょう。 姉 (あね), que significa "irmã mais velha". Mas será que você sabe como esse kanji surgiu, como ele é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo sem sofrimento? Aqui no Suki Nihongo, além de explicar a etimologia e o significado, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para nunca mais esquecer essa palavra. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa expressão algo tão único no idioma japonês.
Etimologia e Origem do Kanji 姉
漢字 姉 é composto por dois radicais: 女 (onna), que significa "mulher", e 市 (ichi), que originalmente representava um mercado ou troca. A junção desses elementos sugere uma ideia de "mulher que cuida" ou "aquela que tem responsabilidade", refletindo o papel tradicional da irmã mais velha na família japonesa. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia à primeira vista, mas faz todo sentido quando você entende o contexto histórico.
Na escrita antiga, o caractere já aparecia em textos como o Manyoshu, uma das primeiras coletâneas de poesia do Japão. Ao contrário do que muitos pensam, ele não tem relação direta com kanjis como 妹 (imōto, irmã mais velha), mas compartilha a mesma raiz cultural de hierarquia familiar. Se você reparar bem, o traço curvado no lado direito do kanji 姉 quase parece uma pessoa se inclinando — será que isso tem a ver com respeito?
Uso no Cotidiano e Nuances Culturais
Chamar alguém de あね no Japão vai muito além de indicar parentesco. Diferente do português, onde "irmã" pode ser usado de forma genérica, os japoneses frequentemente adicionam sufixos como -さん ou -ちゃん para mostrar afeto ou respeito. Por exemplo, あねちゃん soa mais carinhoso, enquanto あねさん é neutro e educado. Mas cuidado: usar apenas "あね" sem sufixo pode soar frio, a menos que seja com familiares próximos.
Uma curiosidade pouco conhecida é que muitas vezes os japoneses preferem usar おねえさん (onee-san) no lugar de あね, especialmente ao se referir a irmãs mais velhas de outras pessoas. Isso acontece porque o termo carrega uma conotação mais polida. Em animes e dramas, você vai ouvir bastante essa variação — quem nunca riu da clássica cena em que o irmão mais novo grita "ねえさん、待って!" (Nee-san, matte!) enquanto corre atrás dela?
Dicas para Memorizar e Erros Comuns
Para não confundir 姉 com kanjis parecidos como 妹 (irmã mais nova), uma técnica infalível é associar o radical 女 à figura materna. Imagine que a "irmã mais velha" (あね) é aquela que tem um pequeno "mercado" (市) de experiências para compartilhar. Outro macete é lembrar que o traço horizontal superior em 姉 parece um braço estendido — afinal, quem nunca foi puxado pela irmã mais velha para arrumar a própria bagunça?
Um erro frequente entre estudantes é tentar usar あね para se referir a qualquer mulher mais velha, como se fosse um equivalente a "senhora". Na verdade, o termo é estritamente familiar ou usado entre amigos muito próximos. Se você chamar a chefe de あね, prepare-se para alguns olhares perplexos! Prefira sempre senpai ou o nome seguido de -san nesses casos.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 姉 (ane) - irmã mais velha
- 姐 (ane) - irmã mais velha (informal, usado em contextos mais familiares)
- あね (ane) - irmã mais velha
- あねさん (anesan) - irmã mais velha (forma respeitosa)
- お姉さん (oneesan) - irmã mais velha (usado para se referir a outra pessoa com respeito)
- おねえさん (oneesan) - irmã mais velha (usuário informal, mais comum na fala)
Romaji: ane
Kana: あね
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: irmã mais velha
Significado em Inglês: older sister
Definição: 女性が自分より年上の女性を指す。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (姉) ane
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (姉) ane:
Frases de Exemplo - (姉) ane
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
Elder sister is a very kind person.
Your sister is a very kind person.
- お姉さん - honorífico para "irmã mais velha"
- は - トピックの助詞
- とても - 「とても」
- 優しい - 優しい
- 人 - 「人」を意味する名詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
私のいとこはとても美しいです。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 従姉妹 (joushimai) - いとこ
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞で、この場合は「いとこのいとこ」になります。
- とても (totemo) - 「とても」
- 美しい (utsukushii) - 美しい (うつくしい)
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
私の姉妹はとても親しいです。
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 日本語の所有を示す助詞で、次の単語が「私に」属していることを示します。
- 姉妹 (shimai) - "irmãs" em japonês significa "姉妹" (しまい, shimai).
- は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題が「姉妹」であることを示しています。
- とても (totemo) - 日本語の副詞で「とても」という意味です。
- 仲 (naka) - 「関係」
- が (ga) - 日本語の主語の助詞、つまり「関係」が文の主語であることを示しています。
- 良い (yoi) - 良い (よい, yoi)
- です (desu) - 日本語の「する」動詞は、文が現在形で肯定的であることを示します。
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
My older sister is very kind.
My sister is very kind.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "minha"
- 姉 (ane) - significa "irmã mais velha" em japonês
- は (wa) - 文のトピックを示す粒子、この場合は「私の姉」。
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso "é"