意味・辞書 : 失望 - shitsubou
日本語の言葉 失望[しつぼう] は、失望やフラストレーションの深い感情を表す重要な意味を持っています。日本語を学んでいる人や日本の文化に興味がある人にとって、この表現の意味と使い方を理解することは、語彙を豊かにし、言語のニュアンスを理解するのに役立ちます。この記事では、この用語の起源から文化的背景、実用的な例、記憶のためのヒントに至るまで探求します。
失望の意味を解明するだけでなく、日本での受け止め方、日常生活での頻度、さらにはアニメやドラマなどのメディアでの出現についても分析してみましょう。もしあなたがこれまでに失望した経験があれば、この言葉はきっとあなたにとって意味のあるものになるでしょう。それでは始めましょうか?
失望[しつぼう]の意味と起源
失望は二つの漢字で構成されています: 失(損失、失敗)と望(希望、願望)です。これらが一緒になることで「希望の喪失」や「幻滅」という概念を形成します。この組み合わせは偶然ではなく、言葉の意味を正確に反映しています: 何かまたは誰かが期待に応えなかったという感覚です。
その用語は、日常的な状況から、個人的または職業的な失望のようなより深い文脈まで使用されます。一時的な単なる失望とは異なり、失望はより強い意味合いを持ち、期待が完全に裏切られたことにしばしば関連しています。
失望を日本語でどのように使うか、またはいつ使うかについて。
失望は真剣な会話、関係についての議論、または公共政策への批判に頻繁に現れます。たとえば、日本人は「彼の態度には失望した」と言って、明確で直接的なしょんぼり感を表現することができます。
注意すべきは、この言葉は一般的なものですが、軽く使われることはないということです。コミュニケーションがしばしば間接的なことを好む日本において、失望は失望があまりにも大きく、遠回しではなく名付けられる時に現れます。これにより、公式の文書や感情を明確にしなければならない状況でより頻繁に使用されます。
失望を覚えるためのヒントと興味深い事実
失望を記憶に定着させる効果的な方法は、それを実際の状況に関連付けることです。深い失望を感じた瞬間を思い出してみてください—それがその用語との感情的な結びつきを作るのに役立ちます。もう一つのヒントは、漢字の構造を思い出すことです:「失」(失う)と「望」(希望)の「喪失」。
興味深いことに、失望は地域や方言によって異なる発音を持たず、常に日本全国でしつぼうと読まれます。また、ことわざや慣用句にはあまり登場せず、直接的で自己説明的な言葉として知られています。アニメやドラマでの使用は、一般的に大きな感情的なインパクトを伴うシーンを示すため、日本のメディアを通じて学ぶ人々にとって役立つかもしれません。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 落胆 (rakutan) - 落胆、失望による悲しみ。
- 失望感 (shitsuboukan) - 失望感。
- 失望する (shitsubou suru) - がっかりする。
- 失望した (shitsubou shita) - 失望した。
- がっかり (gakkari) - 失望、がっかりすること。
- がっかりする (gakkari suru) - 失望する。
- がっかりした (gakkari shita) - 失望した。
- 期待外れ (kitaihazure) - 期待外れ。
- 期待はずれ (kitaihazure) - 期待外れの期待。
- 期待外れた (kitaihazureta) - 期待に応えられなかった、過去の方法で。
- 期待はずれた (kitaihazureta) - 期待外れだった。
書き方 (失望) shitsubou
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (失望) shitsubou:
Sentences (失望) shitsubou
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa shitsubou shimashita
I was disappointed.
I was disappointed.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 失望 (shitsubou) - 失望 (しつぼう)
- しました (shimashita) - 過去形の動詞で、完了した行動を示します。この場合「私はがっかりしました」。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞