意味・辞書 : 夜行 - yagyou
「夜行」(やぎょう)という言葉は、日本の文化的な習慣や言語の使用の変化を反映した興味深い語源を持っています。この用語は二つの漢字で構成されています。「夜」は「夜」を意味し、「行」は「行く」または「動く」という意味です。歴史的に、この用語は夜間の活動に関わる特定の宗教的および文化的な慣習に関連していました。
伝統的な文脈では、「夜行」(やぎょう)は特別な場面で行われる夜間の歩行や procession を指していました。例としては、僧侶や信者が夜間に歩く宗教儀式があり、これは献身の行為や儀式の一部として行われました。これらの夜の行列は、夜がもたらす静けさと安らぎを利用した内省や考察の瞬間としても見られていました。
時が経つにつれて、「夜行」という言葉の使用は、夜間に行われる活動や旅行を含むように拡大しました。現代日本において、「夜行」は夜間に運行されるバスや電車などの夜間サービスを指し、日が暮れた後に移動する必要がある人々に対して輸送の代替手段を提供します。この用語の適用の進化は、言語が社会的および技術的な変化にどのように適応するかを示しています。
その使用に関係なく、「夜行」は夜の覆いの下での動きを呼び起こし、機能的でありながら詩的な側面を捉えています。夜は変化、旅、移行の時を象徴し、この用語の本質を反映しています。他の日本語の単語と同様に、「夜行」はその漢字の結合を通じて、部分の合計よりも大きな意味を持っています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 夜歩き (Yoru Aruki) - Caminhada à noite
- 夜の散歩 (Yoru no Sanpo) - Passeio noturno
- 夜の散策 (Yoru no Sansaku) - Exploração à noite
- 夜の散歩道 (Yoru no Sanpomichi) - Caminho de passeio noturno
- 夜の散歩路 (Yoru no Sanporo) - Trilha de passeio noturno
- 夜の散歩道路 (Yoru no Sanpodouro) - Estrada de passeio noturno
- 夜の散歩コース (Yoru no Sanpo Kōsu) - Curso de passeio noturno
- 夜の散歩ルート (Yoru no Sanpo Rūto) - Rota de passeio noturno
- 夜の散歩場所 (Yoru no Sanpo Basho) - Local de passeio noturno
- 夜の散歩スポット (Yoru no Sanpo Supotto) - Ponto de passeio noturno
- 夜の散歩エリア (Yoru no Sanpo Eria) - Área de passeio noturno
- 夜の散歩地 (Yoru no Sanpo Chi) - Terra de passeio noturno
- 夜の散歩場 (Yoru no Sanpo-ba) - Local para passeio noturno
- 夜の散歩スタイル (Yoru no Sanpo Sutairu) - Estilo de passeio noturno
- 夜の散歩マップ (Yoru no Sanpo Mappu) - Mapa de passeio noturno
- 夜の散歩ガイド (Yoru no Sanpo Gaido) - Guia de passeio noturno
- 夜の散歩アドバイス (Yoru no Sanpo Adobaisu) - Conselhos para passeio noturno
- 夜の散歩テクニック (Yoru no Sanpo Tekunikku) - Técnicas de passeio noturno
- 夜の散歩ノウハウ (Yoru no Sanpo Nōhau) - Know-how de passeio noturno
関連語
書き方 (夜行) yagyou
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (夜行) yagyou:
Sentences (夜行) yagyou
以下のいくつかの例文を参照してください。
Yakou basu ni norimasu
I'm taking a night bus.
Take the night bus.
- 夜行バス - 夜行バス
- に - 目的地や方向を示す助詞
- 乗ります - 乗ります
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞