意味・辞書 : 同封 - doufuu

A palavra japonesa 同封[どうふう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa em contextos formais e informais. Além disso, entenderemos por que essa expressão é tão útil no dia a dia e como memorizá-la de forma eficiente.

Se você já precisou enviar algo junto com uma carta ou e-mail, provavelmente já se deparou com situações em que 同封 seria a palavra certa. Mas será que ela tem outros usos? Como os japoneses a percebem no cotidiano? Vamos descobrir tudo isso e mais um pouco, com exemplos práticos e dicas baseadas em fontes confiáveis. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu essas informações para que você aprenda de forma clara e direta.

Significado e uso de 同封

同封 é um termo japonês que significa "enviar junto" ou "incluir no mesmo envelope". Ele é composto pelos kanjis 同 (mesmo) e 封 (selar, envelope), indicando literalmente a ação de colocar algo dentro de um mesmo pacote ou correspondência. Essa palavra é frequentemente usada em contextos formais, como documentos comerciais, cartas oficiais ou até mesmo em e-mails profissionais.

Um exemplo comum é quando alguém envia uma carta com um cheque ou um formulário anexo. Nesse caso, pode-se dizer "同封の書類をご確認ください" (confira os documentos incluídos). Apesar de ser mais associada a correspondências físicas, também pode ser usada digitalmente, como em "同封のファイルを開いてください" (abra o arquivo anexo).

漢字の起源と構造

A etimologia de 同封 remonta ao uso clássico dos kanjis que a compõem. O caractere 同, que significa "igual" ou "mesmo", aparece em diversas palavras japonesas, como 同時 (dōji - simultâneo) e 同意 (dōi - consentimento). Já 封 tem relação direta com selar ou fechar, como em 封筒 (fūtō - envelope). A combinação desses ideogramas reforça a ideia de unir itens em um mesmo pacote.

Vale destacar que, embora 封 seja um kanji menos comum no cotidiano, ele é essencial para entender termos relacionados a correspondências e documentos. Sua presença em 同封 não é aleatória: reflete a importância histórica do ato de selar cartas e envelopes no Japão, uma tradição que remonta a séculos.

正しく記憶し使用するためのヒント

Para fixar 同封 na memória, uma estratégia eficaz é associá-la a situações práticas. Imagine que você está enviando um presente com um cartão – isso é 同封 em ação. Outra dica é criar flashcards com frases como "この手紙に写真を同封した" (incluí uma foto com esta carta). Repetir esse tipo de construção ajuda a internalizar o vocabulário.

Além disso, preste atenção ao tom da conversa. Por ser mais formal, 同封 não costuma aparecer em diálogos casuais entre amigos. Seu lugar natural é em ambientes profissionais ou escritos. Saber quando e como usá-la demonstra domínio do japonês e respeito pelas convenções linguísticas do país.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 同梱 (Doukon) - Inclusão conjunta de itens, geralmente em uma única embalagem.
  • 一緒に入れる (Issho ni ireru) - Colocar juntos, enfatizando o ato de colocar itens juntos.
  • 一緒に送る (Issho ni okuru) - Enviar juntos, destacando o ato de enviar itens em uma única remessa.

関連語

同封

Romaji: doufuu
Kana: どうふう
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: オフィス

英訳: enclosure (e.g. in a letter)

意味: 郵便物や商品に、他のものを共に入れて送ること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (同封) doufuu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (同封) doufuu:

Sentences (同封) doufuu

以下のいくつかの例文を参照してください。

結果が見つかりませんでした。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

同封