意味・辞書 : 召し上がる - meshiagaru

A expressão 「召し上がる」 (meshiagaru) é uma forma polida de dizer "comer" ou "beber" em japonês. Usualmente utilizada em contextos formais ou para mostrar respeito, essa palavra é um exemplo claro de como o idioma japonês incorpora níveis de cortesia nos verbos, algo que pode ser intrigante para aqueles que estudam a língua.

Etimologicamente, 「召し上がる」 é composta por dois elementos: 「召し」 (meshi), que pode ser entendido como uma forma honorífica de chamar ou convidar, e 「上がる」 (agaru), que significa "subir" ou "elevar-se". Essa combinação literalmente sugere uma ação de elevar ou engrandecer o ato de comer, demonstrando um elevado grau de deferência em relação à pessoa para quem o verbo é utilizado. 「召し」por si só deriva do verbo 「召す」(mesu), e o uso do kanji 「上」 enfatiza a elevação do ato.

A palavra é uma parte essencial do keigo (linguagem honorífica) japonês e é usada principalmente em situações em que se deseja mostrar respeito. Isso pode incluir contextos como se referir aos hábitos alimentares de superiores hierárquicos, convidados ou idosos. Na cultura japonesa, a maneira como se fala com as pessoas é crucial e determina relações sociais e hierárquicas. Por isso, palavras como 「召し上がる」 mostram a importância do respeito e da consideração ao próximo através da linguagem.

Os japoneses têm algumas variações e alternativas para indicar ações de comer e beber respeitosamente. Outras palavras que indicam ações semelhantes, mas com diferentes graus de formalidade, incluem 「いただく」(itadaku), usada por quem fala ao referir-se ao próprio ato de comer com humildade, diferentemente de 「召し上がる」 que é aplicada ao ouvinte ou a terceiros em um contexto respeitoso.

Compreender o uso de 「召し上がる」 e suas implicações culturais é um passo significativo para quem está aprendendo japonês e deseja não apenas entender a língua, mas também os princípios subjacentes de respeito e hierarquia que são cruciais na interação social japonesa.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 召し上がる

  • 召し上がれ - 命令的
  • 召し上がる - ニュートラルな形状
  • 召し上がった 過去 (かこ)
  • 召し上がらない - ネガティブ
  • 召し上がれない - 潜在能力

同義語と類似

  • いただく (itadaku) - Receber, comer; forma humilde para expressar gratidão ao consumir algo.
  • 食べる (taberu) - Comer; termo comum para a ação de se alimentar.
  • 飲む (nomu) - Beber; ação de consumir líquidos.
  • 食する (shokushiru) - Comer; termo mais formal, frequentemente usado em contextos literários ou formais.
  • 享受する (kyōju suru) - Aproveitar, desfrutar; refere-se a experimentar prazer ao consumir algo.
  • 取り入れる (toriireru) - Incorporar; pode se referir a introduzir ingredientes ou conceitos na alimentação.
  • 摂取する (sesshu suru) - Consumir; enfatiza a ideia de absorver nutrientes ou calorias.
  • 食べ尽くす (tabezukusu) - Comer tudo; implica devorar completamente ou esgotar a comida disponível.

関連語

召し上がる

Romaji: meshiagaru
Kana: めしあがる
品詞: 動詞
L: jlpt-n4

定義・言葉: 食べる

英訳: to eat

意味: coma, beba, use.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (召し上がる) meshiagaru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (召し上がる) meshiagaru:

Sentences (召し上がる) meshiagaru

以下のいくつかの例文を参照してください。

召し上がるものは何ですか?

Moshigagaru mono wa nan desu ka?

What would you like to eat?

何を食べていますか?

  • 召し上がる - 食べる ou 飲む
  • もの - 「物」または「item」
  • は - 文の主題を示す助詞、この場合は「何」
  • 何 - 何 (なに)
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • か - 質問を示す粒子

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

召し上がる