意味・辞書 : 召し上がる - meshiagaru
A expressão 「召し上がる」 (meshiagaru) é uma forma polida de dizer "comer" ou "beber" em japonês. Usualmente utilizada em contextos formais ou para mostrar respeito, essa palavra é um exemplo claro de como o idioma japonês incorpora níveis de cortesia nos verbos, algo que pode ser intrigante para aqueles que estudam a língua.
Etimologicamente, 「召し上がる」 é composta por dois elementos: 「召し」 (meshi), que pode ser entendido como uma forma honorífica de chamar ou convidar, e 「上がる」 (agaru), que significa "subir" ou "elevar-se". Essa combinação literalmente sugere uma ação de elevar ou engrandecer o ato de comer, demonstrando um elevado grau de deferência em relação à pessoa para quem o verbo é utilizado. 「召し」por si só deriva do verbo 「召す」(mesu), e o uso do kanji 「上」 enfatiza a elevação do ato.
A palavra é uma parte essencial do keigo (linguagem honorífica) japonês e é usada principalmente em situações em que se deseja mostrar respeito. Isso pode incluir contextos como se referir aos hábitos alimentares de superiores hierárquicos, convidados ou idosos. Na cultura japonesa, a maneira como se fala com as pessoas é crucial e determina relações sociais e hierárquicas. Por isso, palavras como 「召し上がる」 mostram a importância do respeito e da consideração ao próximo através da linguagem.
Os japoneses têm algumas variações e alternativas para indicar ações de comer e beber respeitosamente. Outras palavras que indicam ações semelhantes, mas com diferentes graus de formalidade, incluem 「いただく」(itadaku), usada por quem fala ao referir-se ao próprio ato de comer com humildade, diferentemente de 「召し上がる」 que é aplicada ao ouvinte ou a terceiros em um contexto respeitoso.
Compreender o uso de 「召し上がる」 e suas implicações culturais é um passo significativo para quem está aprendendo japonês e deseja não apenas entender a língua, mas também os princípios subjacentes de respeito e hierarquia que são cruciais na interação social japonesa.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 召し上がる
- 召し上がれ - 命令的
- 召し上がる - ニュートラルな形状
- 召し上がった 過去 (かこ)
- 召し上がらない - ネガティブ
- 召し上がれない - 潜在能力
同義語と類似
- いただく (itadaku) - Receber, comer; forma humilde para expressar gratidão ao consumir algo.
- 食べる (taberu) - Comer; termo comum para a ação de se alimentar.
- 飲む (nomu) - Beber; ação de consumir líquidos.
- 食する (shokushiru) - Comer; termo mais formal, frequentemente usado em contextos literários ou formais.
- 享受する (kyōju suru) - Aproveitar, desfrutar; refere-se a experimentar prazer ao consumir algo.
- 取り入れる (toriireru) - Incorporar; pode se referir a introduzir ingredientes ou conceitos na alimentação.
- 摂取する (sesshu suru) - Consumir; enfatiza a ideia de absorver nutrientes ou calorias.
- 食べ尽くす (tabezukusu) - Comer tudo; implica devorar completamente ou esgotar a comida disponível.
関連語
書き方 (召し上がる) meshiagaru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (召し上がる) meshiagaru:
Sentences (召し上がる) meshiagaru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
What would you like to eat?
何を食べていますか?
- 召し上がる - 食べる ou 飲む
- もの - 「物」または「item」
- は - 文の主題を示す助詞、この場合は「何」
- 何 - 何 (なに)
- です - 動詞「である」の丁寧形
- か - 質問を示す粒子
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞