意味・辞書 : 到底 - toutei
日本語の言葉「到底[とうてい]」は、その音の響きと特定の使用法から好奇心をそそる用語です。この言葉が何を意味するのか、どのように書かれているのか、どのような文脈で使われるのかを考えたことがあるなら、この記事でその疑問を解消します。ここでは、意味や起源から、信頼できる情報源である「Suki Nihongo」辞書に基づいた記憶術の実用的なヒントまで探っていきます。
さらに、日本人がこの言葉を日常生活でどのように認識しているのか、会話での頻度や文化的な重みについても理解していきます。あなたが日本語の学生であれ、単なる言語の愛好者であれ、このガイドは到底の謎を明らかにするのに役立つでしょう。
到底の意味と使い方
到底は否定的な意味を持つ副詞で、「絶対にそうではない」や「全くない」と翻訳されることが多いです。主に不可能さや信じられないという感情を表す文で使われます。例えば「到底信じられない」(とうてい信じられない)は「全く信じられない」という意味です。
興味深いのは、この言葉が肯定的な表現には使われないことです。常に否定形と一緒に使われ、何かが可能を超えているという考えを強調します。例えば、「到底できる」と言うのは、ネイティブスピーカーには奇妙に聞こえるでしょう。というのも、意味を完成させる否定が欠けているからです。
到底の起源と書き方
漢字の組み合わせ「到底」は興味深いです。「到」は「到着する」または「達する」を意味し、「底」は「底」または「基盤」を意味します。これらの文字が一緒になると、極限まで行くというイメージを描き出し、「不可能」や「どうしてもできない」という意味合いを持ちます。この語源は「漢字源」や「大辞林」などの資料によって確認されています。
注意すべきことは、漢字で書かれているにもかかわらず、到底は日常的なテキストではひらがな(とうてい)でよく見られるということです。これはその表現力を減少させるものではなく、特定のカジュアルな文脈で日本語が流暢さを重視することを示しています。
到底を記憶し、使うためのヒント
「到底」を定着させる効果的な方法は、強い否定を伴う状況に関連付けることです。「到底無理だ」というフレーズを考えてみてください(toutei muri da - "完全に不可能だ")。これは感情的な強調を持っています。このドラマティックなトーンが言葉を記憶するのに役立ちます、なぜならそれは中立的な文脈では滅多に登場しないからです。
もう一つのヒントは、ドラマやアニメでの使い方に注目することです。キャラクターは、フラストレーションや絶望の瞬間に到底を使うことが多いです。この生きた言語への自然な触れ合いは、意味を強化するだけでなく、正しいイントネーションも教えてくれます。これは本物に聞こえるために重要です。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 全く (mattaku) - 完全に; 完全に
- まったく (mattaku) - 完全に; 完全に
- 一切 (issai) - 絶対にダメ; 何も; 完全に
- 何もかも (nanimokamo) - すべて; 全部
- どうしても (dōshitemo) - いずれにせよ;まったくのところ
- 決して (kesshite) - 絶対に無理; 決して
- 絶対に (zettai ni) - 絶対に;疑いなく
- いかにも (ikanimo) - 確かに; 疑いなく
- とても (totemo) - とても; 非常に
- きわめて (kiwamete) - 非常に; とても; 最大限に
- すこぶる (sukoburu) - remarkable; very
- たいへん (taihen) - とても; 十分; 極めて
- まことに (makoto ni) - 実際に; 実のところ
- ひどく (hidoku) - 過度に; かなり
- いっそう (issō) - さらに; より強烈に
- ますます (masumasu) - ますます; 徐々に
- ますらかに (masurakani) - 適切に; 理想的な形で
- ひたすら (hitasura) - 誠に; ただ; 単に
- ただただ (tadatada) - ただし、絶対的に
- ただ一つ (tada hitotsu) - ただ一つ; ただ一つ
- ただ一度 (tada ichido) - 一度だけ;ただ一度だけ
- ただ一人 (tada hitori) - ただ一人; ただ一人
- ただ一言 (tada hitokoto) - ただ一言; ただ一言
- ただ一度の (tada ichido no) - 一度だけ;名詞と共に使用される。
- ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - ただ一つの機会; ただ一つのチャンス
- ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - ただ一度のチャンス;ただ一つの機会
- ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - 一度のチャンスを失う; かけがえのない機会を逃す
- ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - ひとつのチャンスを失った;唯一の機会を逃した。
- ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - 唯一のチャンスを逃してはいけません。この機会を見逃してはいけません。
関連語
書き方 (到底) toutei
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (到底) toutei:
Sentences (到底) toutei
以下のいくつかの例文を参照してください。
Toutéi wakaranai
I don't understand at all.
I do not know anything.
- 到底 - 絶対に
- わからない - 理解しないまたは理解できないという意味の動詞
タイプの他の単語: 副詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞