Tradução e Significado de: 別 - betsu
A palavra japonesa 「別」 (betsu) é um termo que carrega o significado de "separado" ou "diferente". Etimologicamente, a expressão tem raízes no idioma chinês, derivando do caráter Chinês 別 (Bié), que também significa "separar" ou "distinguir". O uso de 「別」 é bastante comum no idioma japonês e é frequentemente empregada para indicar distinção ou diferença entre objetos, ideias ou mesmo pessoas.
O radical de 「別」 é 刂 (katana, digo, uma espada ou faca), que muitas vezes aparece em caracteres relacionados a cortes ou separações. Este radical ajuda a solidificar o conceito de separação ou distinção embutido na própria natureza do termo. Na prática, a palavra pode ser usada em diversas situações da vida cotidiana, como ao mencionar diferentes categorias, classificações ou ao distinguir algo como único ou especial.
No contexto linguístico, 「別」 (betsu) pode ser utilizada de várias formas. Por exemplo, em um ambiente comercial ou social, pode ser empregada para delinear entre opções distintas, como um prato "diferente" em um restaurante ou uma escolha de estilo de vida "separada". Além disso, pode ser combinada com outras palavras para criar termos compostos, como 別々 (べつべつ, betsubetsu) que significa "separadamente" ou "individualmente". A capacidade de 「別」 em adaptar-se a múltiplos contextos realça sua relevância e centralidade no vocabulário japonês.
Além de sua função prática, a expressão carrega um certo peso cultural. No Japão, onde a harmonia e o coletivo são muitas vezes priorizados, escolher ou apontar algo como 「別」 pode ser significativo ao expressar individualidade ou diferenciar elementos dentro de um grupo. Isso pode também ser aplicado em contextos emocionais ou filosóficos, onde a junção ou separação de sentimentos e ideias tem um papel importante.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 異なる (Kotonaru) - Diferente, que se distingue de algo
- 別の (Betsu no) - Outro, diferente de, que não é o mesmo
- 別れる (Wakareru) - Separar, distanciar-se, terminar um relacionamento
- 分ける (Wakeru) - Dividir, separar em partes distintas
- 区別する (Kuwabetsu suru) - Distinguir, fazer distinção entre coisas
Palavras relacionadas
Romaji: betsu
Kana: べつ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: 区別;違い;違う;他の;特定の;別;余分な;例外
Significado em Inglês: distinction;difference;different;another;particular;separate;extra;exception
Definição: Para distinguir entre coisas, pessoas, etc.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (別) betsu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (別) betsu:
Frases de Exemplo - (別) betsu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sabetsu wa yurusaremasen
Discriminação não é permitida.
A discriminação não é permitida.
- 差別 - discriminação
- は - トピックの助詞
- 許されません - 不可
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.
Passamos férias de verão na vila.
- 私たちは - 人称代名詞 "we"
- 別荘で - localização "na casa de campo"
- 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
- 過ごしました - verbo "passamos"
Jinshu sabetsu wa yurusarenai
Racial discrimination is not permitted.
Racial discrimination is not permitted.
- 人種差別 - 人種差別
- は - トピックの助詞
- 許されない - 不可
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
The food at this restaurant is exceptional.
This restaurant is exceptional.
- この - この
- レストラン - "レストラン "を意味する名詞
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 格別 - 例外的な」「並外れた」という意味の形容詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
O Natal é um dia especial passado em família.
O Natal é um dia especial para passar com sua família.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - トピックの助詞
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - コネクション粒子
- 一緒に (issho ni) - juntos
- 過ごす (sugosu) - passar (tempo)
- 特別な (tokubetsu na) - especial
- 日 (hi) - dia
- です (desu) - 動詞 ser/estar (丁寧形)
Kobetsu ni taiou shimasu
Vou lidar com isso individualmente.
Vamos responder individualmente.
- 個別に - individualmente
- 対応します - responderá, atenderá
Betsu ni nandemo nai
Não é nada em particular.
Nada separadamente.
- 別に - "não é nada em particular"
- 何でも - "qualquer coisa"
- ない - "não existe"
Wakarebanashi ni ikimashou
Let's each go separately.
Let's go separately.
- 別々に - advérbio que significa "separadamente" ou "individualmente"
- 行きましょう - 行く (iku)
Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu
The ability to distinguish is important.
- 区別する - 区別する
- 能力 - Substantivo que significa "habilidade" ou "capacidade".
- は - フレーズのトピックを示す粒子、この場合「区別する能力」。
- 重要 - Adjetivo que significa "importante" ou "crucial".
- です - 日本語で表現する際の丁寧または尊敬の形を示す助動詞。
Seibetsu wo sonchou shimashou
Vamos respeitar o gênero.
Respeite gênero.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - 目的語の助詞
- 尊重 (sonchou) - respeito
- しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer"
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞