Tradução e Significado de: 別々 - betsubetsu

「別々」(betsubetsu)という表現は、日本語で分離や区別を示すために使用されます。語源的には、二つの漢字「別」(べつ, betsu)から成り立っており、「別」は「別々の」または「異なる」という意味です。この漢字が二重になっているのは、分離や個別性の概念を強調するためです。このような重複は、日本語では言葉の意味を強化し、関連する要素の独立性に重点を置くために一般的です。

実際に、「別々」は日常のさまざまな状況で、物事を独立して扱うべきであることを示すために使用できます。例えば、レストランで、人々がこの表現を使って勘定を分けるように頼んでいるのを聞くことがあるでしょう。これは、各人が自分の食事の料金を支払うことを丁寧に伝える方法であり、社会的および経済的な文脈において個人性と責任の概念を促進します。

「別々」 の使用に関する文化的起源は、日本社会における人間関係での実用的かつ敬意を表したアプローチを反映しており、明確さと客観性が重視されています。この用語は、秩序と調和を大切にする日本文化の一端を示しており、各部分や人が自分のスペースと責任を保ちながら、誤解を避けることを可能にします。これは、日本文化の中心である「和」(wa)の概念とも一致しています。

最後に、「別々」の使用は、社会的マナーに対する懸念を示しており、あらゆる状況における関係者間の明確な理解を促進します。この用語は単に物流の好みを伝えるだけでなく、個々の配慮を求める意を反映しています。これはシンプルであるものの、日常のやり取りにおいて大きな影響を持つ可能性があり、相互の尊重と関係の明確さを象徴しています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 別個 (bekko) - individual; separado
  • 別々の (betsubetsu no) - separado; distinto
  • 別れて (wakarete) - separar; partir (no sentido de deixar)
  • 分かれて (wakarete) - separar; dividir (no sentido de ser dividido)
  • 個別の (kobetsu no) - individual; particular
  • 個々の (koko no) - cada um; individual (enfatizando a singularidade)

Palavras relacionadas

区々

machimachi

1. Vários; vários; divergentes; conflitantes; diferente; diversificado; 2. Trivial

個別

kobetsu

caso particular

個々

koko

個人;一つずつ

onoono

それぞれ;全体;誰でも;それぞれ;個別に

別々

Romaji: betsubetsu
Kana: べつべつ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: 別々に;個別に

Significado em Inglês: separately;individually

Definição: 別々:二つ以上のものが離れて位置する状態。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (別々) betsubetsu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (別々) betsubetsu:

Frases de Exemplo - (別々) betsubetsu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

Let's each go separately.

Let's go separately.

  • 別々に - advérbio que significa "separadamente" ou "individualmente"
  • 行きましょう - 行く (iku)

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

別々