意味・辞書 : 分担 - buntan
「分担」(buntan)という表現は、二つの漢字から成り立っています: 「分」(bun)と「担」(tan)。最初の漢字「分」は、分割や分配を指し、何かを小さな部分に分ける行為を表すのによく使われます。二番目の漢字「担」は、運ぶことや責任を引き受ける行為に関連しています。これらの漢字が組み合わさることで、複数の人々の間でタスクや責任を分けるという概念が生まれます。
語源的に、「分」は「分ける」(wakeru)という分割を意味する言葉や「部分」(bubun)という部分を意味する言葉に見られる漢字です。また、「担」は責任や役割を示す「担当」(tantou)という用語にも現れます。このように、これらの漢字を組み合わせた「分担」は、責任やタスクの共有という明確で直接的な概念を築きます。
「分担」という用語は、チームワーク、プロジェクト管理、または家事の分担に関連する文脈でよく使用されます。これは、多くの文化で重視される実践であり、特に協力と共同作業が効率と成功のために不可欠な環境において重要です。例えば、大規模なプロジェクトにおいて、「分担」の概念を正しく適用することは、納期の遵守や最終結果の品質にとって決定的に重要な場合があります。
「分担」のバリエーションと使用方法
「家事分担」(kajibuntan):同じ空間を共有する家族やグループのメンバー間での家庭の仕事の分担を指します。
「分担金」(buntankin): グループのメンバー間で分担される金銭的貢献で、共同プロジェクトや活動を資金調達するために使用されます。
「業務分担」 (gyoumubuntan): プロフェッショナルまたは企業環境内でのさまざまな責任の割り当てに関するものです。
「分担」の適切な使用は、チームのダイナミクスにポジティブな影響を与え、協力と効率のある環境を促進することができます。この概念は、すべての関係者が自分の責任を理解し、共通の目標に向けて一体となって働くためのコミュニケーションと計画の重要性を強調しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 分配 (bunpai) - 配布
- 分け前 (wakemae) - Parte atribuída ou porção, geralmente no contexto de compartilhamento
- 分け合い (wakeai) - Compartilhamento ou divisão entre pessoas, com nuance de cooperação
- 共同負担 (kyōdō futan) - Responsabilidade compartilhada
- 分散負担 (bunsan futan) - Custeio distribuído, onde a carga é dividida entre várias partes
書き方 (分担) buntan
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (分担) buntan:
Sentences (分担) buntan
以下のいくつかの例文を参照してください。
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Sharing is an important factor in teamwork.
- 分担すること - 「タスクを分ける」という意味です。
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- チームワーク - チームワークを意味する英語の言葉
- の - 所有を示す文法粒子または単語間の関係
- 重要な - 日本語で「重要」を意味する形容詞
- 要素 - "要素 "を意味する日本語の名詞
- です - 日本語の「ser」は丁寧な形で「です」となります。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞