意味・辞書 : 出入り - deiri
日本語の言葉「出入り[でいり]」は、特に日常での実用的な使用により、言語を学ぶ学生にとって興味を引く用語です。この記事では、その意味、起源、さまざまな文脈での使い方、そして信頼できる情報源に基づいた記憶術のヒントを探ります。もしあなたがこの言葉が日本でどのように使われているのか、またはそれをあなたの語彙に取り入れる方法について疑問を抱いているなら、読み続けてその発見をしてください。
出入りの意味と使い方
出入り[でいり]は、漢字の出(出る)と入(入る)で構成されており、「出入り」や「人の動き」と翻訳できます。これは、店舗、イベント、あるいは家庭など、特定の場所における人々の流れを描写するためによく使われます。例えば、賑やかなレストランには多くの出入りがあると言うことができます。
文字通りの意味に加えて、この言葉は人間関係や社会的な交流を示す抽象的な意味を持つこともあります。ある文脈では、誰かの人生に多くの「出入り」があるときのように、一定の不安定さを示唆することがあります。この多様性は、出入りをさまざまな状況で役立つ言葉にします。
漢字の起源と構造
出入りの起源は、漢字の出と入の組み合わせに直接結びついています。最初の漢字、出は出ることや出発することを表し、入は入ることや含むことを示します。これらが一緒になることで、双方向の動きを表す用語が作られ、多くの文化に共通するものですが、日本語には特有のニュアンスがあります。
この単語は珍しいとは見なされず、日常会話やニュースでも一定の頻度で使われています。中立的または非公式な文脈での使用が一般的であり、非常に形式的または技術的な言語ではあまり使われません。
記憶術のヒントと雑学
出入りを覚える効果的な方法は、マーケットや駅での人々の出入りのような日常の状況に関連付けることです。この具体的なイメージが意味を固定するのに役立ちます。もう一つのヒントは、「この店は客の出入りが多い」のような簡単な文で練習することです。
興味深いことに、この言葉は出入り禁止(出入り禁止)などの表現にも出てきます。これは、店舗の看板によく見られる表現です。このことを知っていると、日本を訪れる人や日本のメディアを楽しむ人にとって役立つかもしれません。この用語はドラマやアニメでもよく使われています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 出入り (Deiri) - 出入りの動き
- 入出 (Nyushu) - 入場と退場、一般的には正式な文脈で使用されます。
- 出入 (Shutsunyuu) - エントリとエグジット、入出に似ていますが、頻度や記録を指すことがあります。
- 入り口 (Iriguchi) - 入口、場所へのアクセスポイント
- 出口 (Deguchi) - 出口、場所の出発点
- 出入口 (Deiriguchi) - 出入口、双方向のフローを可能にする端末
- 出入り口 (Deiriguchi) - 出入り口、アクセス機能に焦点を当てた同義語
- 入出口 (Ineguchi) - 出入口としても出口としても機能するアクセスポイント
- 東京出入り (Tōkyō deiri) - 東京の交通、特に市内への出入りに関する情報
書き方 (出入り) deiri
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (出入り) deiri:
Sentences (出入り) deiri
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
I enter and leave the company every day.
I enter and leave the company every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 会社 (kaisha) - "会社 "を意味する名詞
- の (no) - 企業の
- 出入り (deiri) - 出入り (でいり)
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞。
- しています (shiteimasu) - 現在形で継続的な動作を表す動詞。
Deguchi wa kochira desu
Here is the entry.
- 出入り口 (shutteiguchi) - 出入り
- は (wa) - トピックの助詞
- こちら (kochira) - ここで、ここで
- です (desu) - 動詞「である/いる」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞