Tradução e Significado de: 出会う - deau
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出会う (であう, deau). Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde encontros casuais até situações mais profundas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cultural e até dicas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.
Significado e uso de 出会う
出会う é um verbo japonês que significa "encontrar", "conhecer" ou "cruzar com alguém/algo". Diferente de simplesmente ver uma pessoa ou objeto, ele carrega a nuance de um encontro significativo ou inesperado. Por exemplo, pode ser usado tanto para reencontrar um velho amigo quanto para descobrir um livro interessante em uma livraria.
Na prática, os japoneses usam 出会う em situações que envolvem certa serendipidade. Não se trata de um encontro marcado, mas sim daqueles momentos que parecem ter um toque de destino. Essa sutileza faz com que a palavra seja frequentemente empregada em conversas sobre relacionamentos, oportunidades e até experiências transformadoras.
Origem e composição do kanji
A escrita de 出会う combina dois kanjis: 出 (sair, aparecer) e 会 (encontro, reunião). Juntos, eles reforçam a ideia de "surgir em um encontro". Essa composição não é aleatória—ela reflete bem o sentido de algo ou alguém que aparece em seu caminho de forma não planejada.
Vale destacar que 出会う é um dos muitos exemplos de como os kanjis japoneses constroem significados através de combinações lógicas. Enquanto 出 sozinho pode indicar ação física (como sair de um lugar), a junção com 会 adiciona uma camada social ou emocional ao verbo.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma forma eficaz de fixar 出会う é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você conheceu alguém por acaso ou descobriu algo valioso sem procurar. Essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo. Outra dica é praticar com frases curtas como "素晴らしい本に出会った" (encontrei um livro incrível).
Evite confundir 出会う com verbos como 会う (encontrar combinado) ou 見つける (encontrar algo perdido). A diferença está na intencionalidade: enquanto 会う implica um encontro marcado, 出会う tem sempre um elemento de casualidade ou surpresa. Esse detalhe é essencial para soar natural em japonês.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 出会う
- 出会います - 丁寧な方法
- 出会う - 基本的な形状
- 出会いました - Passado educado
- 出会った 過去 (かこ)
- 出会うでしょう - Futuro provável
Sinônimos e semelhantes
- 出合う (deau) - Encontrar, encontrar-se com; usualmente implica um encontro casual ou inesperado.
- 出逢う (deau) - Encontrar-se; um termo mais poético ou formal para encontros, geralmente enfatizando a chance.
- 会う (au) - Reunir-se, encontrar; utilizado em contextos mais comuns, muitas vezes implica um encontro programado.
- 逢う (au) - Encontrar-se; semelhante a "会う", mas tende a ter um tom mais emocional ou romântico.
Romaji: deau
Kana: であう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Tradução / Significado: 偶然に会う;会う;たまたま見つけました。デートを続ける
Significado em Inglês: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definição: encontrar seus olhos pela primeira vez. (para conhecer outra pessoa) pela primeira vez.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (出会う) deau
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (出会う) deau:
Frases de Exemplo - (出会う) deau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
I believe that finding someone is not a coincidence
I believe the meeting is inevitable, not accidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - トピックの助詞
- 偶然 (guuzen) - 偶然
- ではなく (dewanaku) - ではありません。
- 必然 (hitsuzen) - 不可避、必要
- だと (dato) - 曰く
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Sou grato por ter conhecido você.
- 偖しくも (ayashikumo) - advérbio que significa "de forma misteriosa"
- あなたと (anata to) - pronome pessoal "você" seguido da partícula "com"
- 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado
- ことに (koto ni) - partícula que indica "em relação a"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Encounters are not coincidences
Encounters are inevitable, not accidental.
- 出会い - encontro
- は - トピックマーキング助詞
- 偶然 - acaso
- ではなく - ではありません。
- 必然 - inevitável
- である - である
Outras Palavras do tipo: 動詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞