意味・辞書 : 其の儘 - sonomama

A palavra japonesa 其の儘[そのまま] é um termo fascinante que carrega nuances sutis e significados profundos. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender como essa expressão é usada no cotidiano pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Encontrada com frequência em conversas do dia a dia, 其の儘[そのまま] reflete aspectos importantes da comunicação japonesa, como simplicidade e naturalidade. Seja em animes, músicas ou interações sociais, essa palavra aparece em contextos que valorizam a autenticidade. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse de forma eficiente.

Significado e uso de 其の儘[そのまま]

Em sua tradução mais direta, 其の儘[そのまま] significa "do jeito que está" ou "sem mudanças". Ela é frequentemente usada para indicar que algo deve permanecer em seu estado original, sem alterações ou interferências. Por exemplo, se alguém pergunta se deve modificar um objeto, a resposta pode ser "そのままでいい" (está bom como está).

Além do sentido literal, a palavra também carrega uma conotação de aceitação. No Japão, onde a harmonia e o respeito pelo estado natural das coisas são valores importantes, 其の儘[そのまま] pode transmitir uma ideia de deixar as coisas fluírem sem forçar mudanças. Esse conceito se conecta com filosofias como o "wabi-sabi", que celebra a imperfeição e a transitoriedade.

漢字の起源と書き方

A composição de 其の儘[そのまま] é interessante porque combina kanjis pouco comuns no japonês moderno. O primeiro caractere, 其 (pronunciado "so"), é um pronome demonstrativo arcaico que significa "aquele" ou "isso". Já 儘 (pronunciado "mama") tem o sentido de "como está" ou "à vontade", sendo um kanji que aparece em poucas palavras atualmente.

Apesar de a escrita em kanji existir, é mais comum ver essa expressão escrita em hiragana (そのまま) no cotidiano. Isso acontece porque os kanjis originais são considerados complexos e caíram em desuso ao longo do tempo. Mesmo assim, conhecer sua origem ajuda a entender melhor o significado por trás da palavra.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 其の儘[そのまま] é associá-la a situações cotidianas. Imagine alguém servindo um prato e dizendo "そのままで食べてください" (coma como está, sem temperar). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar o termo de forma natural. Outra dica é ouvir músicas ou assistir a animes onde a palavra aparece, como em diálogos que enfatizam a ideia de aceitação.

Vale lembrar que, embora 其の儘[そのまま] possa ser traduzida como "como está", ela não deve ser confundida com expressões como その通り (exatamente assim) ou そのままにしておく (deixar como está). Cada uma tem um uso específico, e entender essas diferenças evita erros na comunicação. Praticar com exemplos reais é a melhor forma de dominar esse vocabulário.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • そのまま (sonomama) - como está; sem alterações

関連語

其の儘

Romaji: sonomama
Kana: そのまま
品詞: 名詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1

定義・言葉: sem mudança; como é (ou seja, agora)

英訳: without change;as it is (i.e. now)

意味: Bem desse jeito.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (其の儘) sonomama

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (其の儘) sonomama:

Sentences (其の儘) sonomama

以下のいくつかの例文を参照してください。

結果が見つかりませんでした。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

其の儘