Tradução e Significado de: 公 - ooyake

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 官 (Kan) - Funcionário público; oficial
  • 政府 (Seifu) - Governo
  • 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Público; relacionado à sociedade
  • 公立 (Kouritsu) - Instituições públicas; mantidas pelo governo
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Divulgação; exibição pública
  • 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Interesse público; benefício coletivo
  • 公務 (Koumu) - Serviço público; deveres oficiais
  • 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado à comunidade
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escola pública; instituição educacional mantida pelo governo

Palavras relacionadas

主人公

shujinkou

protagonista; caráter principal; herói (Ine) (de uma história); chefe de família

公平

kouhei

資本;公平性。正義

公募

koubo

公的アピール。公共貢献

公務

koumu

公務;広報

公用

kouyou

negócios do governo; uso público; despesa pública

公立

kouritsu

公的機関)

公認

kounin

reconhecimento oficial; autorização; licença; credenciamento

公表

kouhyou

公式発表。宣言

公然

kouzen

aberto (por exemplo, segredo); público; oficial

公団

koudan

公共団体

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: 正式;公共;フォーマル;開ける;政府

Significado em Inglês: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definição: 公(おおやけ):一般の人々の所有となっていること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (公) ooyake

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (公) ooyake:

Frases de Exemplo - (公) ooyake

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

We are recruiting new talent through a public offering.

We are looking for new human resources for an open call for participants.

  • 公募 - 公募を意味します。
  • で - 行動を実行するために使用される手段や方法を示す粒子です。
  • 新しい - 「新しい」または「最近の」。
  • 人材 - "人事"または"人材"を意味します。
  • を - 文の直接目的語を示す粒子です。
  • 募集します - 「採用」または「探す」を意味します。
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

We enjoyed a picnic in the park which was open to the public.

I enjoyed the picnic in the open park.

  • 開放された - オープン、利用可能
  • 公園 - parque
  • で - em
  • ピクニック - piquenique
  • を - 直接目的語を示す助詞
  • 楽しんだ - 楽しい
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

This document is available to the public.

This document has been published.

  • この文書 - は特定の文書であることを示す
  • は - トピック助詞:この後に続くものが文の主語であることを示す
  • 公開されています - という意味の動詞で、現在形と受身形がある。
  • - ponto final, indicando o fim da frase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

The distribution must be fair.

The distribution must be fair.

  • 配分 (haibun) - distribuição
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 公平 (kouhei) - 正義、公正
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - べきである
  • だ (da) - である
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

酔った人は公共の場で騒いではいけません。

Drunk people should not make noise in public.

  • 酔っ払い - は日本語で「酔っ払い」を意味する。
  • は - 日本語の話題助詞で、文の主語が「酔っ払い」であることを示す。
  • 公共の場 - は日本語で「公共空間」を意味する。
  • で - 日本語で「公共空間」を意味するローカライズ助詞。
  • 騒ぐ - は日本語で「騒ぐ」という意味である。
  • べきではありません - 禁止または否定的な義務を表す日本語の表現で、この場合は「してはならない」という意味。
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

Justice must be impartial.

The judiciary must be fair.

  • 司法 (shihou) - 司法制度
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 公正 (kousei) - 正義、公平
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - べきである
  • だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

The distribution must be fair.

The distribution must be fair.

  • 分配 (bunpai) - distribuição
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 公平 (kouhei) - 公正で公平な
  • で (de) - 方法や手段を示す粒子
  • なければなりません (nakereba narimasen) - 何かをしなければならないという義務や必要性を示す表現
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

環境汚染は環境に悪影響を及ぼします。

汚染は環境に悪影響を及ぼします。

  • 公害 (kougai) - poluição
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 環境 (kankyou) - 環境
  • に (ni) - 標的粒子
  • 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 与えます (ataemasu) - 影響を与える
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Let's calculate using the official formula.

Let's calculate using the formula.

  • 公式 (kōshiki) - fórmula
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - cálculo
  • しましょう (shimashou) - やりましょう
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

The correction of this exam was done fairly.

The scoring for this exam was quite fair.

  • この - この
  • 試験 - substantivo que significa "exame" ou "teste"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 採点 - "修正 "や "評価 "を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 公正 - "公正な"、"公平な "という意味の形容詞
  • に - partícula que indica o modo ou a forma como algo é feito
  • 行われました - 実現した」「された」を意味する受動態の動詞

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

黄色

oushoku

amarelo

割り算

warizan

Divisão (Matemática)

割引き

waribiki

割引;削減;償還; 10分の1割引

割り当て

wariate

Distribuição; atribuição; alocação; cota; racionamento.

aza

seção da vila

公