意味・辞書 : 僕 - shimobe
Se você já se deparou com a palavra japonesa 僕[しもべ] e ficou curioso sobre seu significado, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até o uso cultural dessa expressão, que carrega nuances interessantes na língua japonesa. Seja para estudos ou simples curiosidade, entender 僕[しもべ] pode enriquecer seu conhecimento sobre o idioma e sua riqueza semântica.
Além de desvendar o significado literal, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto em frases e até dicas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer informações precisas e úteis para quem busca aprender japonês de forma autêntica. Vamos começar?
Significado e tradução de 僕[しもべ]
A palavra 僕[しもべ] é frequentemente traduzida como "servo" ou "criado", mas seu significado vai além da simples definição literal. Ela carrega uma conotação de subserviência, muitas vezes associada a um servo leal ou subordinado. Diferente de termos mais modernos, 僕[しもべ] tem um tom arcaico e formal, remetendo a hierarquias sociais do passado.
Vale destacar que, embora possa ser usada em contextos literários ou históricos, ela não é comum no japonês cotidiano contemporâneo. Seu uso atual está mais ligado a obras de ficção, como mangás, animes ou dramas de época, onde retrata relações feudais ou de servidão. Isso a torna uma palavra interessante para quem estuda o idioma em profundidade.
漢字の起源と構成要素
O kanji 僕 (しもべ) é composto por dois radicais: o radical de "pessoa" (亻) à esquerda e o radical de "tronco" (木) combinado com outros traços à direita. Essa estrutura sugere uma relação entre o servo e seu senhor, como alguém que está "ligado" a outra pessoa. A etimologia remete ao chinês clássico, onde o caractere também representava serviçal ou subordinado.
Curiosamente, o mesmo kanji 僕 pode ser lido como "boku" em outros contextos, significando "eu" (um pronome masculino informal). Essa dualidade de leitura é comum no japonês e mostra como um único caractere pode assumir significados distintos dependendo do contexto. No caso de しもべ, porém, a leitura é específica e não deve ser confundida.
日本語における文化的な使用と頻度
No Japão moderno, 僕[しもべ] é uma palavra que evoca imagens de períodos históricos, como a era feudal. Seu uso em conversas do dia a dia seria considerado estranho ou até pretensioso, a menos que feito de forma irônica. Em contrapartida, ela aparece com certa frequência em narrativas que retratam samurais, servos ou dramas de corte, reforçando seu caráter arcaico.
Para estudantes de japonês, vale a pena conhecer 僕[しもべ] principalmente por seu valor cultural e histórico. Embora não seja essencial para comunicação básica, entender essa palavra ajuda a decifrar textos clássicos ou obras de ficção que fazem referência ao passado japonês. Além disso, ela serve como exemplo de como a língua japonesa preserva termos que refletem estruturas sociais antigas.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 私 (Watashi) - Eu (neutro e formal)
- 俺 (Ore) - Eu (masculino e informal)
- 自分 (Jibun) - Eu mesmo (enfatizando a própria identidade)
- 己 (Onore) - Eu mesmo (foco na própria essência)
- 我 (Ware) - Eu (poético ou literário)
- 吾 (Agari) - Eu (antigo e formal)
- 我が身 (Wagamimi) - Meu corpo (refiro-me a mim mesmo)
- 我が家 (Wagaya) - Minha casa (sentido familiar)
- 我が道 (Wagamichi) - Meu caminho (trajetória pessoal)
書き方 (僕) shimobe
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (僕) shimobe:
Sentences (僕) shimobe
以下のいくつかの例文を参照してください。
Boku wa nihongo wo benkyou shiteimasu
I'm studying Japanese.
I'm studying Japanese.
- 僕 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 日本語 - 日本語に関する名詞
- を - 動作の直接目的語を示す助詞
- 勉強 - 「勉強する」または「学ぶ」を意味する動詞
- しています - 動詞「する」の現在形に、進行中の動作を示す接尾辞「いる」が付いたもの。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞