意味・辞書 : 働く - hataraku
日本語の言葉 働く[はたらく] は、言語を学んでいる人や日本文化に興味がある人にとって欠かせないものです。それは深い意味を持ち、日本人の日常生活に存在し、社会の重要な価値観を反映しています。この記事では、その意味、起源、フレーズでの使い方、日本文化の文脈における認識について探ります。もしあなたが 働く を正しく使う方法や、日本における働き方の考え方との関係が気になっているなら、ぜひ読み続けてみてください。
「働く」の意味と翻訳
働くは「働く」や「機能を果たす」という意味の日本語の動詞です。これは正規の職業に加え、肉体的または精神的な努力を必要とする活動にも使われます。仕事に関する他の言葉、例えば 仕事[しごと](雇用そのものを指す)とは異なり、働くは働くという行為を強調します。
文字通りの翻訳では「働く」、「業務を行う」または「機械が動く」という意味に解釈されます。例えば、彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく]という文は「彼は会社で働いています」となります。この言葉は、勤勉な人を指す表現として働き者[はたらきもの]にも使われます。
漢字「働」の起源と書き方
漢字の働は、二つの要素から成り立っています:部首の人(ひと)と構成要素の動(うごく)です。この組み合わせは、行動している人のイメージを示しており、仕事という概念を能動的なものとして強調しています。読み方のはたらくは日本のもので(訓読み)、発音のドウ(労働[ろうどう]のように)は中国語に由来します。
興味深いことに、この漢字は伝統的な中国語には存在せず、江戸時代に日本で作られました。これは日本語が文化特有の概念を表すために文字を適応させたことを示しています。働くの書き方は、動く[うごく](動く)としばしば混同されますが、その意味は異なります。
日本における文化的な役割と重要性
日本では、働くという言葉は単に「仕事」を超えた意味を持っています。それは、社会で重んじられる規律と献身の倫理に結びついています。企業は、社員働き方(しゃいんはたらきかた)などの派生語を使用して、労働政策について議論します。この言葉は、ワークライフバランスに関する議論でも使用されます。
アニメやドラマでは、働くがよく一般的なキャラクターの日常を描写する文脈で登場します。「ハタラクマン」のようなシリーズは、この用語に関連するテーマを探求し、仕事が現代日本におけるアイデンティティをどのように形成するかを示しています。このメディアの表現は、日本の生活における言葉の文化的重要性を強調しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 労働する (Roudou suru) - 働くことは、通常、肉体的または厳しい労働の文脈で行われます。
- 勤める (Tsutomeru) - 企業や機関で働くことは、役職や職務を強調することです。
- 就労する (Shuurou suru) - 法的または公式な文脈でよく使用される仕事に取り組む。
- 勤務する (Kinmu suru) - 職務を果たし、責任と勤務時間に焦点を当てる。
- 仕事する (Shigoto suru) - タスクや仕事を行う。カジュアルな文脈で使える。
- 働きかける (Hatarakikakeru) - 積極的に影響を与えたり、相互作用したりし、仕事そのものにとどまらないこと。
書き方 (働く) hataraku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (働く) hataraku:
Sentences (働く) hataraku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Working diligently is the key to success.
Working hard is the key to success.
- 勤勉に - 勤勉
- 働くこと - 働く
- 成功への - 成功へ
- 鍵 - 鍵
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
The government must work for the people.
- 政府 (seifu) - 政府
- は (wa) - トピックの助詞
- 国民 (kokumin) - 市民、国民
- のために (no tame ni) - のために
- 働く (hataraku) - 働く
- べきです (beki desu) - ねばならない
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Prosecutors work to protect the law.
Prosecutors work to protect the law.
- 検事 - promotor
- は - トピックの助詞
- 法律 - Lei
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 守る - 守る
- ために - Para
- 働く - 働く
Bōsan wa otera de hataraite imasu
The monk works in the temple.
The monk works in a temple.
- 坊さん - 「僧侶」
- は - トピックの助詞
- お寺 - 寺 (てら, tera)
- で - 位置パーティクル
- 働いています - 「働いている」
Hataraki ga taisetsu desu
Working is important.
Work is important.
- 働き (hataraki) - 仕事、雇用
- が (ga) - 主語粒子
- 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Work is an important element in life.
Work is an important factor in life.
- 働き - 仕事
- は - 文のテーマを示す助詞
- 人生 - 生活
- の - もの
- 重要な - 重要な
- 要素 - Elemento
- です - 動詞 be 現在形
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Many employees work in the city hall office.
- 県庁 - 州政府の建物
- に - 場所を示す助詞
- は - トピックの助詞
- 多く - 多く
- の - 所有権文章
- 役人 - 公務員
- が - 主語粒子
- 働いています - 働いています
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
I work in a company.
I work at the company.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 会社 (kaisha) - "会社 "を意味する名詞
- で (de) - アクションが行われる場所、この場合は「会社内」を示す助詞
- 働いています (hataraitteimasu) - 現在進行形で「働く」を意味する動詞。
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
I get exhausted after working for a long time.
After working for a long time.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 長時間 (choujikan) - 長い時間を指す名詞
- 働いた (hataraita) - 働いた
- 後に (ato ni) - "その後"
- はばてる (habateru) - 疲れるという意味の動詞
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
私の父は工場で働いています。
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 父 (chichi) - 「父」(ちち, chichi)
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 工場 (koujou) - 「工場」
- で (de) - 動作が行われる場所を示す粒子
- 働いています (hataraitteimasu) - 「働いています」
タイプの他の単語: 名詞、動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞、動詞