意味・辞書 : 僅 - kin
A palavra japonesa 僅[きん] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Se você já se deparou com esse termo em textos ou conversas e ficou curioso, está no lugar certo.
Além de entender a tradução literal, veremos como 僅[きん] aparece em contextos reais e por que ela é menos comum do que outras palavras similares. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência. Vamos começar?
Significado e uso de 僅[きん]
O termo 僅[きん] significa "pouco", "escasso" ou "mínimo". Ele é usado para descrever quantidades insignificantes ou algo que está no limite do perceptível. Por exemplo, pode se referir a uma diferença quase imperceptível entre dois valores ou a um tempo muito curto.
Diferente de palavras como 少し[すこし] ou わずか, que são mais comuns no dia a dia, 僅[きん] tem um tom mais formal e literário. Você dificilmente a ouvirá em conversas casuais, mas pode encontrá-la em textos escritos, notícias ou discussões técnicas.
漢字の起源と書き方
O kanji 僅 é composto pelo radical 人 (pessoa) combinado com 堇, que antigamente representava algo difícil ou raro. Essa combinação reforça a ideia de algo tão pequeno que quase não existe. A leitura きん vem do chinês clássico, mostrando como a palavra foi incorporada ao japonês há séculos.
Vale notar que esse kanji não é dos mais frequentes. Ele aparece em apenas 0,001% dos textos japoneses modernos, segundo o banco de dados do Instituto Nacional de Língua Japonesa. Isso explica por que muitos estudantes nunca o veem até níveis avançados.
使用例と実践的な例
Em jornais ou relatórios financeiros, 僅[きん] muitas vezes descreve variações mínimas. Você pode ler frases como "僅差で勝つ" (vencer por uma diferença mínima) em resultados esportivos ou eleitorais. Esse uso mantém o tom objetivo que a palavra carrega.
Fora do ambiente formal, 僅[きん] aparece em expressões fixas como 僅少[きんしょう] (quantidade muito pequena) ou 僅かながら[わずかながら] (embora seja pouco). Se você quer memorizá-la, focar nessas combinações pode ser mais útil do que tentar usá-la isoladamente.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わずか (wazuka) - apenas, um pequeno montante
- ほんの少し (honno sukoshi) - apenas um pouco, uma quantidade insignificante
- かろうじて (karoujite) - com dificuldade, apenas o suficiente
関連語
書き方 (僅) kin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (僅) kin:
Sentences (僅) kin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Wazuka na jikan shika arimasen
I only have a little time.
- 僅かな - 少ない
- 時間 - 時間 (じかん)
- しか - "だけ"を示す助詞。
- ありません - 存在しない
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞