意味・辞書 : 偶々 - tamatama

日本語の言葉「偶々[たまたま]」は、一見シンプルに見えるものの、日本の言語と文化に関する興味深いニュアンスを秘めています。その意味や日常生活での使い方、さらにはその起源について疑問に思ったことがあるなら、この文章がその詳細を案内します。ここでは、最も正確な翻訳から、自然な会話の中での出現 context まで探ります。また、日本語を勉強している場合は、努力せずに記憶するための実用的なヒントを見つけることができます。

偶々[たまたま]の意味と翻訳。

ポルトガル語で、偶々[たまたま]は「たまたま」または「偶然に」と翻訳できます。これは、計画なしに起こる状況を説明するために使用され、まるで運命のいたずらや偶然のようです。例えば、事前に約束せずに地下鉄で友達に会うと、それは日本人がたまたまを使うような状況です。

注意すべきは、一見カジュアルに見えるが、この言葉は中立的なトーンを持っていることだ。それは必ずしも良いとか悪いといった意味を含まない、単に出来事のランダムさを強調している。この中立性のため、カジュアルな会話からよりフォーマルなナラティブまで、さまざまな文脈で使われる。

起源と漢字の書き方

漢字の形、偶々は、偶という文字(それ自体で「偶然」または「ペア」を意味する)を繰り返したものである。ただし、たまたまという読み方は、漢字での書き方よりも日常生活で一般的であり、漢字は主に正式な文書や文学的なテキストで見られる。この書き方と発音の二重性は、日本語の典型的なものであり、多くの言葉には話し言葉と書き言葉で異なるバージョンが存在する。

興味深いことに、たまたまの語源は古風な用語である偶む(たまむ)に関連しています。この動詞は現代日本語では使われていませんが、時折何かが起こるという意味を持っていたため、現在の言葉の意味を説明しています。

文化的使用と頻度

日本では、偶々(たまたま)は比較的よく使われる言葉であり、特に日常的な状況で見られます。これは、偶然に対する一定の文化的受容を反映しており、「しょうがない」(仕方がない)のような表現にも見られます。ドラマやアニメでは、キャラクターが再会したり予期しないことを発見したりするシーンでよく耳にすることが多いです。

日本語を学ぶ学生にとって、役立つヒントは「たまたま」を実際の状況に関連付けることです。例えば、傘を忘れて、運よく雨が降らなかった場合、「たまたま助かった!」と考えることができます。このような関連付けは、語彙を自然に定着させるのに役立ちます。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • たまたま (tamatama) - 偶然に; とにかく。
  • 偶然 (guuzen) - 偶然; 想定外の出来事。
  • まれに (mare ni) - 稀に;時々、たまによりも希少です。
  • 稀に (mare ni) - めったに; まれにに似ているが、さらに少ない頻度を持つ意味合い。
  • たまに (tamani) - 時々;たまに、まれによりも頻繁です。

関連語

偶々

Romaji: tamatama
Kana: たまたま
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 何気なく;思いがけず。偶然;偶然に

英訳: casually;unexpectedly;accidentally;by chance

意味: たまたま、偶然に。偶然に、たまたま。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (偶々) tamatama

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (偶々) tamatama:

Sentences (偶々) tamatama

以下のいくつかの例文を参照してください。

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

I'm grateful I found you by chance.

I'm grateful I found it.

  • 偶々 (guuguu) - 偶然に
  • 会えた (aeta) - 見つけた、自分を見つけた
  • こと (koto) - 事実
  • に (ni) - 標的粒子
  • 感謝 (kansha) - 感謝、感謝の意
  • しています (shiteimasu) - している、感じている

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

偶々